Editing
BONNIE PINK/You Got Me Good
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">You Got Me Good</b> '''[[BONNIE PINK]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Uso no tsukenai aite ga iru no hanpo ushiro ni <br>Odayaka ja nai toki ni kagitte iitai koto wo iu no <br> <br>There he goes "kyou wa gokigen naname da ne" <br>Then I go "ashita ni nareba naoru kara leave me alone" <br>"Kimi no egao ga modoru made boku wa ugokenai kara" <br> <br>You got me good <br>Kotoba dake de <br>You got me good <br>Hanataba mo houseki mo iranai <br>You got me good <br>Ame nochi hare <br>You got me good, good <br>Mahou yori hayaku <br>You got me good <br> <br>Kare no kuruma wo mikakenai hi wa sukoshi kata sukashi <br>Dakedo kimatte kaerimichi ni wa keitai ga naru no <br> <br>There he goes "ashita wa nani shite sugosu no?" <br>Then I go "kyou no koto de seiippai don't listen to me" <br>"Kimi ga nemuri ni tsuku hi made boku wa utau yo baraddo" <br> <br>You got me good <br>Amai koe de <br>You got me good <br>Osatou mo kuriimu mo iranai <br>You got me good <br>Kokoro no ito <br>You got me good, good <br>Putsuri to hodoketa <br>You got me good <br> <br>Ukanai sora moyou <br>Bitter na genjitsu wo kakimawasu honey bee <br>"It's you" <br>Yuuguredoki ni hitori ni shinai to chikatte kureta <br> <br>You got me good <br>I almost cried <br>You got me good <br>Hanataba mo houseki mo iranai <br>You got me good <br>And made me smile <br>You got me good, good <br>Mahou yori hayaku <br> <br>You got me good <br>Amai koe de <br>You got me good <br>Osatou mo kuriimu mo iranai <br>You got me good <br>Kokoro no ito <br>You got me good, good <br>Putsuri to hodoketa <br>You got me good </td> <td valign='top'> I've got a partner who can't tell a lie, half a step behind me <br>He always says just what he wants, especially when times are rough <br> <br>There he goes, "You're in a bad mood today." <br>Then I go, "I'll be better tomorrow. Leave me alone." <br>"I won't move til your smile comes back." <br> <br>You got me good <br>With just your words <br>You got me good <br>I don't need flowers or jewels <br>You got me good <br>Sunshine after the rain <br>You got me good, good <br>Faster than magic <br>You got me good <br> <br>On days when I don't see his car, my shoulders droop a bit <br>But my cell phone always rings on the way home <br> <br>There he goes, "What are you doing tomorrow?" <br>Then I go, "I've got my hands full with today. Don't listen to me." <br>"I'll sing you a ballad until the day you fall asleep." <br> <br>You got me good <br>With your sweet voice <br>You got me good <br>I don't need sugar or cream <br>You got me good <br>You untied <br>You got me good, good <br>The strings of my heart <br>You got me good <br> <br>The sky looks depressed <br>A honey bee stirring up the bitter conditions <br>"It's you" <br>You promised never to leave me alone at twilight <br> <br>You got me good <br>I almost cried <br>You got me good <br>I don't need flowers or jewels <br>You got me good <br>And made me smile <br>You got me good, good <br>Faster than magic <br> <br>You got me good <br>With your sweet voice <br>You got me good <br>I don't need sugar or cream <br>You got me good <br>You untied <br>You got me good, good <br>The strings of my heart <br>You got me good </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:You Got Me Good}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information