Editing
BUMP OF CHICKEN/Jikuu Kakurenbo
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Jikuu Kakurenbo</b> <br> <b class="subtitle">(Space-Time Hide and Seek)</b> '''[[BUMP OF CHICKEN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Anshin suru to fuan ni naru ne tatoeba ima <br>Dakara ima wo mirai no hazure ni oite wasureyou <br>Sou omotta kako <br>Kurikaeshita ima <br> <br>Atatakai mono wa sameru kara <br>Sore ga kowakute furerarenai <br>Morawanakereba nakusu koto mo nai <br>Mou ii kai kako <br>Maada da yo ima <br> <br>Kakureru basho wa doko de arou to <br>Tsune ni sekai no chuushin dakara <br>Sugu mitsukatte oni ni sareru yo <br>Zutto sagasu gawa no kakurenbo <br> <br>Kimi ni awanakya yokatta <br>Nanimo iwanakya yokatta <br> <br>Kagayaku mono wa terasu kara <br>Sore ga kowakute chikayorenai <br>Mitsumenakereba miraretari shinai <br>Nakanakatta kako <br>Nakisou na ima <br> <br>Zetsubou suru to raku ni naru ne tatoeba ima <br>Dakara ima wo mirai no hate made kasa gawari ni shite <br>Nigete kita kako <br>Tsukamatta ima <br> <br>Kakure jouzu na jibun de arou to <br>Sagasu yakume mo jibun dakara <br>Mata mitsukatte oni ni sareta yo <br>Zutto boku to boku to no kakurenbo <br> <br>Kakureta hou ga sakebu "mou ii kai" <br>Nandome no koto <br>Sagasu hou wa onajimi "maada da yo" <br>"Naa, omae sa" <br>"Nitaku mondai nan da ze" <br>"Jikan seigen arun da ze" <br>"Sonna no wakatteru yo" <br>Mune wo hatte osorenaide sakebitai yo <br> <br>Atatakakute kagayaite iru kimi wo <br>Kowagaru boku wo mitsukeru mirai wo <br>Shitomeru tame ni see no! de sakebu yo <br>Mou ii kai kako <br>"Mou ii yo" ima <br> <br>Kakureru basho wa itsu de arou to <br>Boku no kokoro no naka datta kedo <br>Kimi wo mitsukete kimi ni kakusu yo <br>Zutto sagasanakutemo ii <br>Kakurenbo <br>Kimi mo kowai nara boku ni kakurete <br>Dokomo sagasanakutemo ii <br>Koko ni aru yo <br>Sugu ni ikeru yo naze nara boku wa <br>Kimi no kokoro no naka de kakurenbo <br> <br>Kimi ni awanakya <br>Imasugu ai ni ikanakya <br>Isoide ikanakya <br>Mou ichido chanto iwanakya </td> <td valign='top'> When I relax, I get nervous, like now <br>So I'll set the present at the end of the future and forget about it <br>That's how I thought in the past <br>That's what I keep doing now <br> <br>Warm things go cold <br>So I'm too scared to touch <br>If you don't ever get anything, you can't lose it <br>"Are you ready?" says the past <br>"Not yet," says the present <br> <br>No matter where I hide <br>I'm always at the center of the world <br>I always get found quickly and then I'm "it" <br>It's a game of hide and seek where I'm always the one seeking <br> <br>I wish I hadn't met you <br>I wish I hadn't said anything <br> <br>Shining things illuminate me <br>So I'm scared to get too close <br>If I don't look, no one will look at me <br>I didn't cry in the past <br>But I'm about to cry now <br> <br>Despairing makes things easier, like now <br>So I'll set the present as an umbrella at the end of the future <br>I ran away in the past <br>But it's caught me now <br> <br>No matter how good I am at hiding <br>I'm the one who's seeking, too <br>So I find myself and then I'm "it" again <br>Always playing hide and seek with myself <br> <br>The one who hides shouts, "Are you ready?" <br>How many times is that now? <br>And there's the seeker's familiar response: "Not yet" <br>"Hey, you know" <br>"This is a yes or no question" <br>"There's a time limit" <br>"I know that" <br>I want to stand proud without fear and shout <br> <br>You are warm and shining <br>I am scared, but we'll find the future <br>And with a one, two, I'm gonna shout for it <br>"Are you ready?" says the past <br>"I'm ready," says the present <br> <br>No matter when I hide <br>I was always inside my heart <br>But I'll find you and hide in you <br>You'll never have to search for me <br>Hide and seek <br>And if you're scared, you can hide in me <br>You don't have to search anywhere <br>It's right here <br>I'll come right away, 'cause I'm <br>Playing hide and seek inside your heart <br> <br>I have to see you <br>I have to see you right now <br>I've got to hurry <br>I have to tell you again properly </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Jikuu Kakurenbo}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information