Editing
BeforU/Originality
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Originality</b> '''[[BeforU]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kyoukasho doori yayakoshii houteishiki <br>Ikutsumo tsumekonde <br>Atama no naka ga furiizu shichaisou de <br>Nemuku naru yo <br> <br>Nan no tame hisshi ni naru no? <br>Nani ga hoshii no? <br>Dare to kisotteru no? <br>Itsumo tokei to niramekko <br>Otonabutte senobi shite mitari... <br>Sonna atashi demo <br> <br>Mimi wo sumaseba yume no ashioto <br>Mada tayorinai keredo <br>Kumo wo kakiwake hoshi ni tobinori <br>Utaitsuzuketai to negau yo <br>Taisetsu na mono daisuki na hito <br>Kakegae no nai toki wo <br>Kakemeguru yori oikakeru yori <br>Daiji ni kizande ikitai <br> <br>Isogashisou ni atchi ittari kitari... <br>Ochitsuku hima mo nai to <br>Futo shita toki no "otsukaresama" no kotoba <br>Ochitsuku desho <br> <br>Mainichi nani wo sagashiteru no? <br>Oishisou na mono? <br>Kirakira shiteru mono? <br>Minna kitto motte iru hazu <br>Sekai ni tatta hitotsu shika nai <br>"Atashi dake no iro" <br> <br>Isogaba maware yume oibito yo <br>Hoshi no kagayaku yoru ni <br>Sukippu shitari osanpo shitari <br>Sono kurai yoyuu ga hitsuyou <br>Taisetsu na mono daisuki na hito <br>Kakegae no nai toki wo <br>Kakemeguru yori oikakeru yori <br>Daiji ni kizande ikitai <br> <br>Ugoki hajimeta jibun rashii rizumu <br>Gikochinakutemo ii kara <br>Madamada shiranai mita koto no nai <br>Mirai made tomarenai <br> <br>Nan no tame hisshi ni naru no? <br>Nani ga hoshii no? <br>Dare to kisotteru no? <br>Itsumo tokei to niramekko <br>Otonabutte senobi shite mitari... <br>Sonna atashi demo <br> <br>Nokoshite miseru yume no ashiato <br>Mada tayorinai keredo <br>Kumo wo kakiwake hoshi ni tobinori <br>Utaitsuzuketai to negau yo <br>Taisetsu na mono daisuki na hito <br>Kakegae no nai toki wo <br>Kakemeguru yori oikakeru yori <br>Daiji ni kizande ikitai <br> <br>Waratte aruite ikitai </td> <td valign='top'> When I fill my head <br>With all the complicated equations in my textbook <br>It feels like my brain's going to freeze up <br>And I get all sleepy <br> <br>Why am I working so hard? <br>What do I want? <br>Who am I competing with? <br>Always glaring at the clock <br>Trying to act so grown up... <br>But even someone like me... <br> <br>If I listen closely, I can hear the footsteps of my dream <br>Though they're still unreliable <br>I wish I could part the clouds and jump on a star <br>And keep on singing <br>Important things, people I love <br>Precious times <br>Rather than running around and chasing them <br>I want to etch their importance in my mind <br> <br>Dashing here and there so busily... <br>No time to take a rest <br>In times like that, an off-hand "thanks" <br>Will surely calm you down <br> <br>What am I searching for every day? <br>Something delicious? <br>Something sparkly? <br>Everyone has it <br>Something unique in all the world <br>"A color all my own" <br> <br>Less haste, more speed, dreamer <br>On starry nights <br>I skip and walk <br>You have to make time for that <br>Important things, people I love <br>Precious times <br>Rather than running around and chasing them <br>I want to etch their importance in my mind <br> <br>My own rhythm has begun to move <br>It doesn't matter if it's awkward <br>I won't stop until I reach a future <br>That's yet unknown, yet unseen <br> <br>Why am I working so hard? <br>What do I want? <br>Who am I competing with? <br>Always glaring at the clock <br>Trying to act so grown up... <br>But even someone like me... <br> <br>I'll leave behind footprints of my dreams <br>Though they're still unreliable <br>I wish I could part the clouds and jump on a star <br>And keep on singing <br>Important things, people I love <br>Precious times <br>Rather than running around and chasing them <br>I want to etch their importance in my mind <br> <br>I want to smile as I walk </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Originality}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information