Editing
Berryz Koubou/Fighting Pose wa Date ja Nai!
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Fighting Pose wa Date ja Nai!</b> <br> <b class="subtitle">(My Fighting Pose Isn't Just for Show!)</b> '''[[Berryz Koubou]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Faitingu poozu wa date ja nai! <br>Dare ni mo makenu koi ga shitai! <br>Gakkoujuu dewa uwasa jan! <br>Ninki no senpai jan! Attakku! <br> <br>Koibito miman toka tomodachi da toka <br>Kotoba ni ayatsurarecha dame <br>Jibun no shoujiki na aijou ga subete wo monogataru <br> <br>Misuterii misuterii da ne <br>Kono koi no yukue dake wa hyakuten totte miru zo <br> <br>Kikkakee kikkakkee nara <br>Tsukanderu dakedo dakedo <br>Mou chotto kyori ga aru no ne <br>Faitingu <br> <br>Bouken bakari ga yume ja nai! <br>Tegatai koi datte ii ja nai! <br>Dare demo saisho wa kowai jan! <br>Maru de jetto koosutaa! Jajan! <br> <br>Dare ni mo taisetsu na himitsu ga aru yo <br>Muri ni hanasanakutemo okay <br>Shinjiru kokoro dake wasurezu ni <br>Shikkari ikite yukou <br> <br>Bikkurii bikkurii toka <br>Shichau kedo sore ga koi ne <br>Totsuzen ii hi mo aru <br> <br>Jikkurii jikkurii ikou <br>Aserazu ni jibun rashiku <br>Sou itte shinkokyuu shite goran <br>Faitingu <br> <br>Bikkurii bikkurii toka <br>Shichau kedo sore ga koi ne <br>Totsuzen ii hi mo aru <br> <br>Jikkurii jikkurii ikou <br>Aserazu ni jibun rashiku <br>Sou itte shinkokyuu shite goran <br>Faitingu </td> <td valign='top'> My fighting pose isn't just for show! <br>I want a love that won't lose to anyone! <br>There's a rumor throughout the school! <br>A popular upperclassman! Attack! <br> <br>I can't let words like <br>"Not yet lovers" and "friends" control me <br>My honest love says everything <br> <br>Mystery, it's a mystery <br>I'll get 100% on this love <br> <br>I've got an opportunity, an opportunity <br>But, but <br>We're not quite close enough yet <br>Fighting <br> <br>Dreams aren't all adventure! <br>A solid love is good, too! <br>Everyone is scared at first! <br>It's just like a rollercoaster! Tada! <br> <br>Everyone has a precious secret <br>It's okay if you don't tell <br>Just don't forget to believe <br>And hang in there <br> <br>Surprise, surprise <br>But love is full of surprises <br>Sometimes there are suddenly good days <br> <br>Let's be careful, careful <br>Stay ourselves and don't panic <br>Now just take a deep breath <br>Fighting <br> <br>Surprise, surprise <br>But love is full of surprises <br>Sometimes there are suddenly good days <br> <br>Let's be careful, careful <br>Stay ourselves and don't panic <br>Now just take a deep breath <br>Fighting </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Fighting Pose wa Date ja Nai!]] [[Category:Translation|Fighting Pose wa Date ja Nai!]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information