Buzy/Remake

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to: navigation, search

Remake

Buzy



Romaji English

My guys sorosoro ikimashou ka?
Datte koko ni wa mou nanimo nai
Right now hontou ni taisetsu na mono ga
Kasuka ni miete kita kara

Hi! Otona no minasama hontou ni gokurousama deshita
Anatagata no yuutopia wa kansei shimashita
Fine kono machi mo maru de honmono mitai da ne
Ai mo jiyuu mo subete afurete iru you ni mieru ne

Sora made kezutte
Tateta takai biru mo
Bokutachi ga kowasu jidai ga kita mitai da

My guys sorosoro ikimashou ka?
Nee mitai to yobareru basho e
Just now hontou ni taisetsu na mono ga
Kasuka ni miete kita deshou?

Hi! Otona no minasama anatagata ga sou shita you ni
Bokutachi nari no yuutopia wo tsukutte ikumasu
Style furui janru de kataranaide ite
Yume mo jinsei mo subete kangaetemasu shinken nan desu

Daikirai datta jibun no ketten sae
Kono sai mitomete sore demo tachiagaru

Sou ataerareta mono yori
Kitto tsukamitoru hou ga ii
Ima oshierareta koto wo zenbu
Hitotoori utagatte

My guys sorosoro ikimashou ka?
Nee mitai to yobareru basho e

Tada hitorikiri ka mo shirenai ne
Minna iru ka mo shirenai

My guys, shall we get going?
After all, there's nothing here anymore
Right now, I can faintly see
What's really important

Hi! Thanks for everything, adults
Your utopia is complete
Fine, this town really looks like the real thing
It looks like it's overflowing with love and freedom

Looks like the time has come
For us to destroy the tall buildings
That are blocking out the sky

My guys, shall we get going?
To the place we can call the future
Just now, can't you faintly see
What's really important?

Hi! Just like you adults did
We're going to build our own utopia
Style, don't talk to me of an old genre
We're thinking of our lives and dreams; we're serious

Now we can accept those faults within ourselves
That we hated, and stand up even so

Yeah, it's better to catch something
Than to be given it
Let's doubt everything
We were ever told

My guys, shall we get going?
To the place we can call the future

We might be all alone
Or everyone might be there