Editing
CHEMISTRY/Floatin'
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Floatin'</b> '''[[CHEMISTRY]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Bokura wa tadayoinagara ikiteku <br>Nagareru kumo no kirema ni magirekomi... <br> <br>(Food) Yatto aritsuketa hazu no shokuji <br>(But) Sugu ni manpuku na kibun kono goro wa <br>(Money) Hoshii mono wa te ni ireta subete <br>(No) Ima wa nani ga hoshii no ka wakaranai <br> <br>Kitto konna boku demo <br>Tabun umaku yatteru hou sa <br> <br>Dakara <br>Atama wo sagete sumu nara mada mashi darou <br>Sou sore dake ja jibun wa heranai <br>Dokoka ni tadayotte ireba shizumanai <br>Sou sore koso bokura no yarikata toriaezu <br> <br>(Lady) Hon no sukoshi dake nemuru yori wa <br>(Yes) Kimi no negao wo tonari de mitetakatta <br> <br>Koi wa shite shimau mono <br>Soshite wakare wa otozureru mono <br> <br>Dakara <br>Futari wa deatte ita yo ima modottemo <br>Sou kanarazu koi ni ochite yuku <br>Futari wa wakareta hazu sa tsugi wa nai <br>Sou kore koso bokura no ketsumatsu toriaezu <br> <br>Namida sae kawaku to shittetara <br>Ano hi motto motto nakereba kitto yokatta <br>Motto <br> <br>Dakara <br>Atama wo sagete sumu nara mada mashi darou <br>Sou sore dake ja jibun wa heranai <br>Dokoka ni tadayotte ireba shizumanai <br>Sou sore koso bokura no yarikata toriaezu </td> <td valign='top'> We drift along through life <br>Slipping through the cracks in the clouds... <br> <br>(Food) Finally got something to eat <br>(But) I feel full right away <br>(Money) I've got everything I wanted <br>(No) But I don't know what it is I want now <br> <br>But even the way I am <br>I'm probably doing better than most <br> <br>So <br>If I can just keep my head down, it's all good <br>Yeah, that's no skin off my nose <br>No matter where I drift, I won't sink <br>Yeah, that's our way of life anyway <br> <br>(Lady) I want to look at your sleeping face next to me <br>(Yes) Even if it means not getting any sleep myself <br> <br>You just fall in love <br>And then one day it's goodbye <br> <br>So <br>The two of us met, so if we went back now <br>Yeah, I know we'd fall in love <br>But we broke up, there's nothing left <br>Yeah, this is our conclusion anyway <br> <br>If I'd know that even tears would dry up <br>I should have cried even more that day <br>More... <br> <br>So <br>If I can just keep my head down, it's all good <br>Yeah, that's no skin off my nose <br>No matter where I drift, I won't sink <br>Yeah, that's our way of life anyway </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Floatin'}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information