Editing
CHEMISTRY/For...
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">For...</b> '''[[CHEMISTRY]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hito no hanashi wo kiku no mo osanai koro kara sa <br>Tokui ja nakatta kedo <br>Nani yori kimi no koto wo sono kokoro wo in your mind <br>Motto shiritai to omottan da <br> <br>Sora ga kakaeteta musuu no namida <br>Kyou mo dokoka de dareka ga naiteru <br> <br>When you want to hold my hands, darling <br>Te wo tsunaide iyou <br>Kono sekaijuu de tatta futatsu no te wo <br>Because I don't want to see you crying <br>"Taisetsu to omoeru" <br>Sono koto ga taisetsu dattan da itsu demo... <br> <br>Kekkyoku bokura umareteta sono toki ni wa sude ni <br>Gunshuu no hitori da <br> <br>Meiwaku tsuyogari uso and so on nokoshite kita darou <br>Tsugou yoku ieba ikita akashi <br> <br>Chikyuu wo misuteta musuu no inochi <br>Kitto imagoro mo dareka ga naiteru <br> <br>When you want to hold my hands, darling <br>Wasurenaide iyou <br>Kono sekaijuu de tatta hitotsu no egao <br>Because I don't want to see you crying <br>Tsunaide ikun da ne <br>Sono koto ga taisetsu dattan da itsu demo... <br> <br>Chiisana inori "kimi ga shiawase de aru you ni" dakara ima <br> <br>Deau hito no subete wo subete ai senakutatte <br>Sekaijuu de tada futatsu no te wo... <br>Kono uta wo kiita no nara taisetsu to omoeru dareka <br>Hitori no te de ii nigitte hoshii someone to love <br> <br>When you want to hold my hands, darling <br>Te wo hanasanu you <br>Kono sekaijuu de tatta futatsu no te wo <br>Because I don't want to see you crying <br>Chiisana inori demo <br>Kono koto ga taisetsu to kizuku todokeyou <br> <br>When you want to hold my hand, darling <br>I will always here <br>For your happiness and for the world peace...inoru yo </td> <td valign='top'> Ever since I was little <br>I've not been very good at listening to people <br>But more than anything, I thought <br>I want to know more about you, your heart, and what's in your mind <br> <br>The sky held countless tears <br>Today someone's crying somewhere <br> <br>When you want to hold my hands, darling <br>Let's hold hands <br>The only two hands in the world <br>Because I don't want to see you crying <br>"I think you're special" <br>That fact has always been important to me... <br> <br>In the end, from the very moment we're born <br>We're already part of the crowd <br> <br>I've left behind annoyance, shows of courage, lies, and so on <br>It's a sign I've lived however was convenient to me <br> <br>The countless lives that abandoned the earth <br>Surely someone is crying now <br> <br>When you want to hold my hands, darling <br>Let's not forget <br>The only smile in the world <br>Because I don't want to see you crying <br>We'll hold hands <br>That fact has always been important to me... <br> <br>A small prayer, "I hope you'll be happy", so now <br> <br>Even if I can't love everything about everyone I meet <br>The only two hands in the world... <br>If you've heard this song and there's someone you think is special <br>Even if it's just your hands, I want you to hold them, someone to love <br> <br>When you want to hold my hands, darling <br>I won't let go of your hand <br>The only two hands in the world <br>Because I don't want to see you crying <br>Even a small prayer <br>Realize that this is important and send it off <br> <br>When you want to hold my hand, darling <br>I will always be here <br>For your happiness and for the world's peace...I pray </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|For...]] [[Category:Translation|For...]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information