D=OUT/Satellite TV

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Satellite TV

D=OUT



Romaji English

Tatoeba tooku kimochi hanarete
Yoimachi kagaku harimegurasu sensaa

Arayuru basho de mudabone na no sa
Kagen no you na kamiawanai shigunaru

Tsukitometa nara ima sugu jakku
Koe ga kiketa nara raku ni nareru ka mo ne

Kotaete hoshii yo akago wo daku you ni fukaku
Nandomo yobikakeru yo

Sateraito de terashite
Doko demo sagashiateru
Koumyou katsu daitan ni mukae ni yuku kara
Samayou koto ga aredo te wo sashinobeteru kara
Tamerawazu ni sono te wo tsukameba ii

Fukai tokoro demo nao tsunagaru koto ga yoroshi
Mada ma ni au darou ka...
Tazunebito yo doko?

Chiisana makoto wo dakishimete iyou sotto
Me wo sorasanaide wkachiaou

Sateraito de aimashou
Kanarazu toberu hazu sa
Hikisakarenai you ni tagai no kyori de
Tomadou koto ga aredo kaeri wo matteru kara
Yasumeru koko wo ibasho ni sureba ii

Ittoki, kagayaku hikari wo tadoreba
Soko ni anata ga matte iru

Even if our feelings are far apart
I'll wait for the evening, put up a sensor

Everything is a waste of time
A missed signal like the waning moon

Once you've found it, jack in right away
If you can hear my voice, maybe it'll make things easier

I want you to answer, deeply, like holding a child
I'll call out to you again and again

Lit by a satellite
Searching everywhere
Clever and bold, I'll come for you
If you're lost, I'll reach out to you
So don't hesitate, just grab hold of my hand

It's better if we're connected on a deeper level
Can I still make it in time...?
Missing person, where are you?

Let's quietly hold on to this small bit of faith
And share it without looking away

Let's meet on a satellite
I know we can fly
Close enough so we can't be torn apart
If you've lost your way, I'll wait for you
You can rest here; just make it your home

If I follow the bright light for just a moment
You'll be waiting there