From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Fragile
DIG-ROCK
Romaji |
English |
Utsuriyuku urei no kaze
Asayake wo machi utakata to chiru
Katachi no nai yume ni yorisoi
Furueru you ni sakende ita
Hita kakushite
Mujakisa ni akogare
Uzumete ita
Yubi ga odoru
Tsutanai kotoba no kazu
Iki wo kirashinagara
Himete ita
Netsu ga tagiru made
Reisei wo yosootte itai
Waza to rashiku azamukeba
Tsubomi ga hana wo hiraku
Haru wo matsu
Monogatari wa toki wo kizami
Utagoe ni naru
Katachi no nai ai ni nageki
Furuenagara sakende ita
Yoru ga maneku
Setsuna wo kasanete
Kioku no naka
Hakoniwa wo mamoru you ni kakaete
Hikari ga sasu
Fui ni te wo nobashite
Kage wo harau you ni
Osanai yue ni me wo somuita
Kokoro no oku ni futa wo shite
Karamaru kusari tokeba
Shizuka ni sukuidashite
Wakiagaru mune no yukue
Kireigoto wa utakata to chiru
Kageri no nai kotoba tsumugi
Kegare no nai koe yo hibike
Hidamari e
Nami utsu yoake
Kasunde yurameite
Morosa wo matoi
Ego ni hodasareru mama ni
Ibitsu ni yadoru
Musekaeru you ni
Nagusame imashime
Sakebitsuzuketa
Mukiau hokorobi no kazu
Yagate otozureru
Asa ga terashita
Seijaku wo tsutsumikonde
Toki wa kizami
Hikari ga sashita
Kageri no nai kotoba tsumugi
Furuenagara sakende iru
Utagainai koe ga ima mo
Yasashiku hibiku
Kagiri aru inochi wo tomoshite
Unmei wo ayatsuru you ni
Inori wo te ni
Kegarenu you ni
Yorisoiatte
Toki wa michite
Asa wo tsugeta
|
The winds of sorrow come and go
Waiting for dawn, only to scatter ephemerally
Drawing near to a formless dream
I screamed as if shuddering
Hiding at once
Yearning for innocence
I buried my head
Fingers dancing
So many clumsy words
Breath ragged
Hidden
Until the fever reaches boiling point
I want to feign calm
As if deliberately deceitful
Buds bloom into flowers
Waiting for spring
The story begins its countdown
Becoming a song
Grieving for a love without form
I screamed while shuddering
The night beckons
Moment after moment
In memories
I held you as if protecting a miniature garden
The light shines in
And I unthinkingly reach out
As if to brush away the shadows
I looked away because I was too young
Closing the lid of my heart
Loosing the tangled chains
In a silent rescue
Where does my roaring heart lead?
Pretty words scatter ephemerally
Spinning words without shadow
A pure voice rings out
Towards the sunlight
Pounding waves in the dawn
Shimmering like haze
Clad in fragility
Moved by my own ego
Dwelling in distortion
As if choking
Comforting and warning
I kept on screaming
So many seams splitting open
Eventually dawn breaks
Shining upon me
Wrapped in silence
Time keeps ticking
And the light shines in
Spinning words without shadow
I scream while shuddering
A voice filled with certainty
Rings out gently
Lighting the few fires of life
As if pulling the threads of fate
With a prayer in hand
To remain pure
We draw together
The time has come
Heralding the dawn
|