DREAMS COME TRUE/Anata ni Aitakute

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search

Anata ni Aitakute
(Missing You)

DREAMS COME TRUE



Romaji English

Itsu no ma ni ka togireta denwa
Aenaku natte mou dore kurai
Koko kara sugu no anata no ofisu
Saka no tochuu no ookina windou
Nozoite miru yuuki mo nakute
Hayaashi de toorisugiru baggu wo nigirishimete

Anata ni aitakute magirekomu zattou
Guuzen yosootte kaerimichi
Sagashite sagashite...
Dakedo aesou na basho mo tsugi no shingou de rimitto

Itsu no ma ni ka itamidasu mune
Anata no koto wasurete inai
Kaeri wo isogu hitogomi no naka
Watashi no basho dake nagare wo tometeru
Butsukaru kata kegen na kao ga
Baggu wo otosu kara yokei ni fuan ni naru

Anata ni aitakute magirekomu zattou
Se no takai anata wo mitsuketai
Sagashite sagashite...
Dakedo shingou watareba soko de kyou mo mata rimitto

Ima ni mo nakidashisou ni
Yuuhi no saka furikaette
Nita hito mitsukete wa hatto iki wo nomu

Anata ni aitakute hikikaesu zattou
Tou ni orosareteta buraindo raito mo ochite
Sou ne kanawanu guuzen
Kitto kono koi mo rimitto

Before I noticed it, you stopped calling
How long has it been since I've seen you?
Your office is right nearby
The large window in the middle of the hill
I don't have the courage to look in
I pass by quickly, clutching my bag

Missing you, I slip into the throng
On the way home, I pretend it's a coincidence
Searching, searching...
But this next signal is the limit to where I might find you

Before I noticed, my heart begins to ache
I haven't forgotten you
In the midst of the people hurrying home
I'm the only one who stops
Someone with a suspicious face bumps into my shoulder
And I drop my bag, making me even more nervous

Missing you, I slip into the throng
You're so tall; I want to find you
Searching, searching...
But when I cross at the signal that will be today's limit

Still feeling as if I'm about to cry
I turn back down the hill in the sunset
When I see someone who looks like you, I gasp

Missing you, I retrace my steps in the throng
The blinds have long since been drawn and the light is off
That's right, it was a coincidence that would never happen
This love is at its limit, too