Editing
Doumoto Tsuyoshi/Beef Stew
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Beef Stew</b> '''[[Doumoto Tsuyoshi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kono kisetsu daku tabi <br>Kimi ga tsukutta toki hazure <br>Biifu shichuu wo omoidasu <br> <br>Arashi ni nomareta kowakatta <br>Koe kiku koto sura <br>Yurusarenakatta <br>Nanika wo ire wasureta kaban dake <br> <br>Hontou wa hontou wa <br>Hontou ni suki dattan da <br>Ano hi ga futari no ayumi kuruwashita <br>Jama shiteta kumo ga hora <br>Nigetetta no ni owatchau no? <br>Kono yuuhi mata kono kuri matagi <br>Asu wo terasu unmei to waratta <br> <br>Yakusoku shita no ni <br>Ikenakatta <br>Oka no aru kimi osusume kouen <br> <br>Kotoba wo koetara <br>Sono saki ni aru no wa <br>Itsumo yasashisa datta <br> <br>Dokoka ni okiwasureta muku na senshi <br> <br>Jikan toka fuan toka <br>Sarigenaku kawashite kizuita <br>Dare yori shinjiteta ano kandou ga <br>Senakagoshi te wo furu kedo <br>Namida afure nijinda ima wo <br>Kenmei nugutte kasureteta koe mo <br>Utau yo makezu ni <br>Utau yo makezu ni </td> <td valign='top'> Whenever I embrace this season <br>I remember <br>The unseasonal beef stew you made me <br> <br>I was swallowed up by the storm and afraid <br>Not even able <br>To hear your voice <br>With only this bag that I forgot to pack something in <br> <br>The truth is, the truth is <br>I really loved you <br>That day threw our walk out of order <br>Look, the clouds that had interfered <br>Have run away, but it's still over? <br>This twilight again, the dark crossroads <br>I laughed and said fate would light tomorrow <br> <br>We promised <br>But we couldn't go <br>To the park on the hill you recommended <br> <br>What was there <br>On the other side of words <br>Was always tenderness <br> <br>A pure warrior I left behind somewhere <br> <br>After carelessly spending <br>Time and anxiety, I realized <br>I believed in that emotion more than anyone <br>I wave over my shoulder <br>But now it's blurred with the tears <br>I wiped away with all my might, and with my hoarse voice <br>I'll sing, never giving up <br>I'll sing, never giving up </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Beef Stew]] [[Category:Translation|Beef Stew]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information