Doumoto Tsuyoshi/Pink: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Pink</b> '''Doumoto Tsuyoshi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td val...)
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Genjitsu wo utattetai
<br>Kaze wa nakiyamanu
<br>
<br>Touhi ni kisu wa aru no?
<br>Sabishii yo tabun nantonaku
<br>
<br>Tori tobimawarishi sugata
<br>Jiyuu da nante uso da
<br>Kakoku na sora wo seotte
<br>Ikiten da nante
<br>Itamu koto mendou da nante itte
<br>Hontou wa dou ni ka wa shitain darou
<br>
<br>Pink ni fukuranda kinou de
<br>Blue ni hibiwareta kyou de
<br>Majitte hajikeru ashita ne
<br>Tatakatte tatakatte
<br>
<br>Kutabireta kutsu suteta
<br>Tsui bika shite shimau
<br>Kako koi monogatari wo michizure ni
<br>
<br>Itomo kantan ni
<br>Mahi shite shimau wa bokura
<br>Kizuguchi ni amai doku
<br>Suritsubushi nameru no?
<br>Sonna majikku no sue wa akiraka
<br>Hontou wa kizuite irun darou
<br>
<br>Sono kuchibiru ga sakete
<br>Hakidasu ai no uta ima ja
<br>
<br>Imi naki merodi da nante
<br>Makenaide sakaratte
<br>
<br>Pink ni fukuranda kinou de
<br>Blue ni hibiwareta kyou de
<br>Majitte hajikeru ashita ne
<br>Tatakatte tatakatte
<br>
<br>Sono kuchibiru ga sakete
<br>Hakidasu ai no uta ima ja
<br>
<br>Imi naki merodi da nante
<br>Makenaide sakaratte
<br>Sakaratte sakaratte
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I want to sing about reality
<br>The wind doesn't stop howling
<br>
<br>Is there a kiss in escape
<br>It seems lonely somehow
<br>
<br>Watching the birds fly around
<br>It's a lie that they're free
<br>They shoulder the cruel sky
<br>Their whole lives
<br>You say hurting is a pain in the ass
<br>But the truth is you want to do something, don't you?
<br>
<br>Tomorrow bursts out from mixing
<br>The inflated pink of yesterday
<br>And the blue cracks of today
<br>Fighting, fighting
<br>
<br>I threw away my worn-out shoes
<br>Now I'll make it beautiful
<br>Taking the past's love story with me
<br>
<br>We become numb
<br>So easily
<br>Will you crush a sweet poison
<br>Into your wounds and lick them?
<br>The end of that magic is clear
<br>You realize that, don't you?
<br>
<br>Now your lips split
<br>And spit out a love song
<br>
<br>Don't say it's just a meaningless melody
<br>Don't give up, defy them
<br>
<br>Tomorrow bursts out from mixing
<br>The inflated pink of yesterday
<br>And the blue cracks of today
<br>Fighting, fighting
<br>
<br>Now your lips split
<br>And spit out a love song
<br>
<br>Don't say it's just a meaningless melody
<br>Don't give up, defy them
<br>Defy them, defy them
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 21:32, 20 May 2007

Pink

Doumoto Tsuyoshi



Romaji English

Genjitsu wo utattetai
Kaze wa nakiyamanu

Touhi ni kisu wa aru no?
Sabishii yo tabun nantonaku

Tori tobimawarishi sugata
Jiyuu da nante uso da
Kakoku na sora wo seotte
Ikiten da nante
Itamu koto mendou da nante itte
Hontou wa dou ni ka wa shitain darou

Pink ni fukuranda kinou de
Blue ni hibiwareta kyou de
Majitte hajikeru ashita ne
Tatakatte tatakatte

Kutabireta kutsu suteta
Tsui bika shite shimau
Kako koi monogatari wo michizure ni

Itomo kantan ni
Mahi shite shimau wa bokura
Kizuguchi ni amai doku
Suritsubushi nameru no?
Sonna majikku no sue wa akiraka
Hontou wa kizuite irun darou

Sono kuchibiru ga sakete
Hakidasu ai no uta ima ja

Imi naki merodi da nante
Makenaide sakaratte

Pink ni fukuranda kinou de
Blue ni hibiwareta kyou de
Majitte hajikeru ashita ne
Tatakatte tatakatte

Sono kuchibiru ga sakete
Hakidasu ai no uta ima ja

Imi naki merodi da nante
Makenaide sakaratte
Sakaratte sakaratte

I want to sing about reality
The wind doesn't stop howling

Is there a kiss in escape
It seems lonely somehow

Watching the birds fly around
It's a lie that they're free
They shoulder the cruel sky
Their whole lives
You say hurting is a pain in the ass
But the truth is you want to do something, don't you?

Tomorrow bursts out from mixing
The inflated pink of yesterday
And the blue cracks of today
Fighting, fighting

I threw away my worn-out shoes
Now I'll make it beautiful
Taking the past's love story with me

We become numb
So easily
Will you crush a sweet poison
Into your wounds and lick them?
The end of that magic is clear
You realize that, don't you?

Now your lips split
And spit out a love song

Don't say it's just a meaningless melody
Don't give up, defy them

Tomorrow bursts out from mixing
The inflated pink of yesterday
And the blue cracks of today
Fighting, fighting

Now your lips split
And spit out a love song

Don't say it's just a meaningless melody
Don't give up, defy them
Defy them, defy them