Editing
EXILE/Why Oh Why...?
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Why Oh Why...?</b> '''[[EXILE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kimi wo hanasanai zutto... <br>Boku no te ga furue wo kanjitoru <br>Kimi no soba ni itsumo iru yo <br>Futari dake no way we feel for each other <br> <br>Hitomi wo tojireba, nanimo ka mo ga uso ni mieru <br>Kokoro no tobira wo akete, harete your tears run down... <br> <br>Why do you let the rumors take better of us? (Kimi wa...) <br>Why oh why hurt yourself and put down yourself? (Semeru no...) <br>Why do you let the rumors take better of us? (Ai shite...) <br>Why oh why oh why hurt yourself? <br> <br>Yume wo kanaeru yo, kitto... <br>Mirai ga kimi wo nayamaseteru <br>Boku ga shiawase ni suru kara <br>Futari dake no let's make our love grow <br> <br>Sabishige na egao kimi wa itsumo gomakashiteru <br>Sunao ni naretara, kimi mo, boku mo, we can smile you and I <br> <br>Why do you let the rumors take better of us? (Kimi wa...) <br>Why oh why hurt yourself and put down yourself? (Semeru no...) <br>Why do you let the rumors take better of us? (Ai shite...) <br>Why oh why oh why hurt yourself? <br> <br>Kimi wo hanasanai zutto <br>Boku no te no furue wo tomerarezu <br>Itsumo kimi dake wo mitsumete <br>Futari dake no thinking about each other <br> <br>Why do you let the rumors take better of us? (Kimi wa...) <br>Why oh why hurt yourself and put down yourself? (Semeru no...) <br>Why do you let the rumors take better of us? (Ai shite...) <br>Why oh why oh why hurt yourself? <br> <br>Kimi wo hanasanai zutto... <br>Boku no te ga furue wo kanjitoru <br>Kimi no soba ni itsumo iru yo <br>Futari dake no way we feel for each other <br> <br>Yume wo kanaeru yo, kitto... <br>Mirai ga kimi wo nayamaseteru <br>Boku ga shiawase ni suru kara <br>Futari dake no let's make our love grow </td> <td valign='top'> I'll never let you go... <br>I can feel you trembling in my hands <br>I'm always by your side <br>Just us, way we feel for each other <br> <br>If you close your eyes, everything seems a lie <br>Open the door of your heart, it's clear, your tears run down... <br> <br>Why do you let the rumors take better of us? (You...) <br>Why oh why hurt yourself and put down yourself? (Blame...) <br>Why do you let the rumors take better of us? (Love me...) <br>Why oh why oh why hurt yourself? <br> <br>We can make our dreams come true, I know... <br>The future is troubling you <br>I'll make you happy <br>Just us, let's make our love grow <br> <br>You always hide your sad smile <br>If you'd be yourself, you and I, we can smile you and I <br> <br>Why do you let the rumors take better of us? (You...) <br>Why oh why hurt yourself and put down yourself? (Blame...) <br>Why do you let the rumors take better of us? (Love me...) <br>Why oh why oh why hurt yourself? <br> <br>I'll never let you go <br>I can't stop my hand from trembling <br>I'm always looking only at you <br>Just us, thinking about each other <br> <br>Why do you let the rumors take better of us? (You...) <br>Why oh why hurt yourself and put down yourself? (Blame...) <br>Why do you let the rumors take better of us? (Love me...) <br>Why oh why oh why hurt yourself? <br> <br>I'll never let you go... <br>I can feel you trembling in my hands <br>I'm always by your side <br>Just us, way we feel for each other <br> <br>We can make our dreams come true, I know... <br>The future is troubling you <br>I'll make you happy <br>Just us, let's make our love grow </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Why Oh Why...?]] [[Category:Translation|Why Oh Why...?]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information