Every Little Thing/All Along: Difference between revisions
(New page: <b class="title">All Along</b> '''Every Little Thing''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Shoowi...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Shoowindou ni | Shoowindou ni utsuru sugata wo mite | ||
<br>Tameiki tsuita | <br>Tameiki tsuita | ||
<br>Itsuka jibun mo | <br>Itsuka jibun mo | ||
<br>Kono garasu no you ni | <br>Kono garasu no you ni yugamu no darou ka | ||
<br> | <br> | ||
<br>Isogashisa mi wo makase | <br>Isogashisa mi wo makase | ||
Line 25: | Line 23: | ||
<br>Namida sae yuuki ni kaete | <br>Namida sae yuuki ni kaete | ||
<br>Todoketai subarashii minna no tame ni | <br>Todoketai subarashii minna no tame ni | ||
<br>Kore kara mo zutto arigatou | <br>Kore kara mo zutto arigatou | ||
<br>All along | |||
<br> | <br> | ||
<br>Yume wo ou hodo | <br>Yume wo ou hodo | ||
<br>Muchuu ni narisugite | <br>Muchuu ni narisugite kogatte bakari... | ||
<br>Eranda hazu no michi ga | |||
<br>Eranda hazu no | <br>Itsu no ma ni ka tooku kanjita | ||
<br> | |||
<br> | <br> | ||
<br>Oikaze ni nagasarete | <br>Oikaze ni nagasarete | ||
Line 42: | Line 39: | ||
<br>Tsuyoku kokoro ni hibiite iru | <br>Tsuyoku kokoro ni hibiite iru | ||
<br>Fure aeru taisetsusa oshiete kureta | <br>Fure aeru taisetsusa oshiete kureta | ||
<br>Kore kara mo zutto arigatou | <br>Kore kara mo zutto arigatou | ||
<br>All along | |||
<br> | <br> | ||
<br>Atatakai koe ni ima tsutsumarenagara | <br>Atatakai koe ni ima tsutsumarenagara | ||
<br>Namida sae yuuki ni kaete | <br>Namida sae yuuki ni kaete | ||
<br>Todoketai subarashii minna no tame ni | <br>Todoketai subarashii minna no tame ni | ||
<br>Kore kara mo zutto arigatou | <br>Kore kara mo zutto arigatou | ||
<br>All along | |||
<br> | <br> | ||
<br>All along... | <br>All along... | ||
Line 56: | Line 55: | ||
<br>I wonder if someday | <br>I wonder if someday | ||
<br>I'll be distorted, just like this glass | <br>I'll be distorted, just like this glass | ||
<br> | |||
<br>I'm in a hurry and can't even see | <br>I'm in a hurry and can't even see | ||
<br>What's before my eyes | <br>What's before my eyes | ||
Line 66: | Line 66: | ||
<br>All along | <br>All along | ||
<br> | <br> | ||
<br>Chasing my dreams I | <br>Chasing my dreams | ||
<br>The road I thought I chose | <br>I get too obsessed and impatient... | ||
<br>The road I thought I chose | |||
<br>Now seems so far away | |||
<br> | <br> | ||
<br>I was blown by a tail wind | <br>I was blown by a tail wind | ||
<br>But there were always people | <br>And going in circles | ||
<br>But there were always people | |||
<br>There to help me | |||
<br> | <br> | ||
<br>Now I'm surrounded by many voices | <br>Now I'm surrounded by many voices | ||
<br>They call out strongly in my heart | <br>They call out strongly in my heart | ||
<br>They taught me the importance | <br>They taught me the importance of keeping in touch | ||
<br>From now on, always, thank you | <br>From now on, always, thank you | ||
<br>All along | <br>All along |
Latest revision as of 04:05, 11 November 2009
All Along
Romaji | English |
Shoowindou ni utsuru sugata wo mite
|
I sighed as I looked
|