Every Little Thing/All Along: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">All Along</b> '''Every Little Thing''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Shoowi...)
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Shoowindou ni
Shoowindou ni utsuru sugata wo mite
<br>Utsuru sugata wo mite
<br>Tameiki tsuita
<br>Tameiki tsuita
<br>Itsuka jibun mo
<br>Itsuka jibun mo
<br>Kono garasu no you ni
<br>Kono garasu no you ni yugamu no darou ka
<br>Yugamu no darou ka
<br>
<br>
<br>Isogashisa mi wo makase
<br>Isogashisa mi wo makase
Line 25: Line 23:
<br>Namida sae yuuki ni kaete
<br>Namida sae yuuki ni kaete
<br>Todoketai subarashii minna no tame ni
<br>Todoketai subarashii minna no tame ni
<br>Kore kara mo zutto arigatou all along
<br>Kore kara mo zutto arigatou  
<br>All along
<br>
<br>
<br>Yume wo ou hodo
<br>Yume wo ou hodo
<br>Muchuu ni narisugite
<br>Muchuu ni narisugite kogatte bakari...
<br>Kogatte bakari...
<br>Eranda hazu no michi ga
<br>Eranda hazu no
<br>Itsu no ma ni ka tooku kanjita
<br>Michi ga itsu no ma ni ka
<br>Tooku kanjita
<br>
<br>
<br>Oikaze ni nagasarete
<br>Oikaze ni nagasarete
Line 42: Line 39:
<br>Tsuyoku kokoro ni hibiite iru
<br>Tsuyoku kokoro ni hibiite iru
<br>Fure aeru taisetsusa oshiete kureta
<br>Fure aeru taisetsusa oshiete kureta
<br>Kore kara mo zutto arigatou all along
<br>Kore kara mo zutto arigatou  
<br>All along
<br>
<br>
<br>Atatakai koe ni ima tsutsumarenagara
<br>Atatakai koe ni ima tsutsumarenagara
<br>Namida sae yuuki ni kaete
<br>Namida sae yuuki ni kaete
<br>Todoketai subarashii minna no tame ni
<br>Todoketai subarashii minna no tame ni
<br>Kore kara mo zutto arigatou all along
<br>Kore kara mo zutto arigatou  
<br>All along
<br>
<br>
<br>All along...
<br>All along...
Line 56: Line 55:
<br>I wonder if someday
<br>I wonder if someday
<br>I'll be distorted, just like this glass
<br>I'll be distorted, just like this glass
<br>
<br>I'm in a hurry and can't even see  
<br>I'm in a hurry and can't even see  
<br>What's before my eyes
<br>What's before my eyes
Line 66: Line 66:
<br>All along
<br>All along
<br>
<br>
<br>Chasing my dreams I only get too obsessed and impatient
<br>Chasing my dreams  
<br>The road I thought I chose now seems so far away
<br>I get too obsessed and impatient...
<br>The road I thought I chose
<br>Now seems so far away
<br>
<br>
<br>I was blown by a tail wind and going in circles
<br>I was blown by a tail wind  
<br>But there were always people there to help me
<br>And going in circles
<br>But there were always people  
<br>There to help me
<br>
<br>
<br>Now I'm surrounded by many voices
<br>Now I'm surrounded by many voices
<br>They call out strongly in my heart
<br>They call out strongly in my heart
<br>They taught me the importance
<br>They taught me the importance of keeping in touch
<br>Of keeping in touch
<br>From now on, always, thank you
<br>From now on, always, thank you
<br>All along
<br>All along

Latest revision as of 04:05, 11 November 2009

All Along

Every Little Thing



Romaji English

Shoowindou ni utsuru sugata wo mite
Tameiki tsuita
Itsuka jibun mo
Kono garasu no you ni yugamu no darou ka

Isogashisa mi wo makase
Me no mae mo mienai ne
Sukoshi chikara wo nuite aruite yukou

Atatakai koe ni ima tsutsumarenagara
Namida sae yuuki ni kaete
Todoketai subarashii minna no tame ni
Kore kara mo zutto arigatou
All along

Yume wo ou hodo
Muchuu ni narisugite kogatte bakari...
Eranda hazu no michi ga
Itsu no ma ni ka tooku kanjita

Oikaze ni nagasarete
Karamawari shita keredo
Tasukete kureta hito ga
Itsumo ita kara

Takusan no koe ga ima watashi wo tsutsumi
Tsuyoku kokoro ni hibiite iru
Fure aeru taisetsusa oshiete kureta
Kore kara mo zutto arigatou
All along

Atatakai koe ni ima tsutsumarenagara
Namida sae yuuki ni kaete
Todoketai subarashii minna no tame ni
Kore kara mo zutto arigatou
All along

All along...

I sighed as I looked
At my reflection in the show window
I wonder if someday
I'll be distorted, just like this glass

I'm in a hurry and can't even see
What's before my eyes
I gather my strength and walk

As I'm surrounded by warm voices
Even my tears change to courage
Because everyone is so wonderful, I want to return
From now on, always, thank you
All along

Chasing my dreams
I get too obsessed and impatient...
The road I thought I chose
Now seems so far away

I was blown by a tail wind
And going in circles
But there were always people
There to help me

Now I'm surrounded by many voices
They call out strongly in my heart
They taught me the importance of keeping in touch
From now on, always, thank you
All along

As I'm surrounded by warm voices
Even my tears change to courage
Because everyone is so wonderful, I want to return
From now on, always, thank you
All along

All along...