GARNET CROW/Kimi Tsure Saru Toki no Otozure wo: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Kimi Tsure Saru Toki no Otozure wo</b> <br> <b class="subtitle">(When the Time Comes to Take You Away)</b> '''GARNET CROW''' ---- <br> <table border="0" width="100%">...)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<b class="title">Kimi Tsure Saru Toki no Otozure wo</b>
<b class="title">Kimi Tsure Saru Toki no Otozure wo</b>
<br>
<br>
<b class="subtitle">(When the Time Comes to Take You Away)</b>
<b class="subtitle">(The Coming of the Time to Take You Away)</b>


'''[[GARNET CROW]]'''
'''[[GARNET CROW]]'''
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Itsu mademo todoku hazu nai niji wo oikakete ita
<br>Ano hi no bokura muda ni naru koto wakatsu yorkobi ni obore
<br>Ichinichijuu furete itai kimochi kakusezu ni ita
<br>Toki wo tomeru you na nagai ame no oto
<br>Tsuyu no yo wo utsusu you ni
<br>
<br>Kimi wo tsure saru toki no otozure wo
<br>Furitsuzuku ame konna hi wa omoi wo megurasu
<br>Donna deai mo wakare ga aru kara
<br>Kokoro no oku de shiawase osoreta...
<br>
<br>Nan to naku kanjiteru yasuragi kara totsuzen
<br>Otoshiiru basho wa mune no oku no hou
<br>Imada nokoru yuganda kizu?
<br>
<br>Kimi wo tsure saru toki no otozure to
<br>Monouge na sora mayoikomu sekai wa michisuu
<br>Te wo tsunaidara nido to hanarenai
<br>Sonna deai ga ii
<br>Negatte shimau yo
<br>
<br>Taisetsu na mono soba ni aru hou ga ii
<br>Itsuka bokura kieru nara naosara
<br>Ataerareta toki wo
<br>Itoshii mono de umetsukusu you ni
<br>Doko wo kiritottemo...
<br>
<br>Bokura tsure saru toki no otozure to
<br>Yureru amazora setsunai yume wo miseru you de
<br>Owaru koto nai ai wo nozomu kara
<br>Hakanasa ni ima namida koboreru
<br>
<br>Kimi tsure saru toki no otozure wo
<br>Itsuka itoshiku dakishimeru koto ga dekiru no ka na
<br>Nee sora wo mite harema ga mieru ne
<br>Niji ga mou sugu kakaru koro da yo
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
We were always chasing after unreachable rainbows
<br>Knowing it was useless, we drowned in our joy that day
<br>Unable to hide the desire to touch it all day long
<br>The sound of the rain went on forever, as if time had stopped
<br>As if reflecting this transient world
<br>
<br>The coming of the time to take you away
<br>The rain keeps falling, and on days like this I remember the past
<br>All meetings have their partings
<br>So deep in my heart, I was afraid of happiness...
<br>
<br>Is it the warped wound still deep in my heart
<br>That suddenly lures me away
<br>From the peace I've found somehow?
<br>
<br>The coming of the time to take you away
<br>Brings so many melancholy skies and worlds to stumble into
<br>Once I hold your hand, I won't let go again
<br>That's the kind of meeting I want
<br>I pray for it
<br>
<br>It's better to have the things you treasure by your side
<br>Especially if someday we'll disappear
<br>So we can fill the time we're given
<br>With the ones we love
<br>No matter where the cutoff is...
<br>
<br>The coming of the time to take us away
<br>The shimmering rainy sky seems to show a bittersweet dream
<br>I long for an endless love
<br>So now I cry at its fleetingness
<br>
<br>The coming of the time to take you away
<br>I wonder if someday I'll be able to embrace it with love
<br>Hey, if you look up at the sky, you can see a break in the clouds
<br>There'll be a rainbow soon
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 18:50, 3 July 2007

Kimi Tsure Saru Toki no Otozure wo
(The Coming of the Time to Take You Away)

GARNET CROW



Romaji English

Itsu mademo todoku hazu nai niji wo oikakete ita
Ano hi no bokura muda ni naru koto wakatsu yorkobi ni obore
Ichinichijuu furete itai kimochi kakusezu ni ita
Toki wo tomeru you na nagai ame no oto
Tsuyu no yo wo utsusu you ni

Kimi wo tsure saru toki no otozure wo
Furitsuzuku ame konna hi wa omoi wo megurasu
Donna deai mo wakare ga aru kara
Kokoro no oku de shiawase osoreta...

Nan to naku kanjiteru yasuragi kara totsuzen
Otoshiiru basho wa mune no oku no hou
Imada nokoru yuganda kizu?

Kimi wo tsure saru toki no otozure to
Monouge na sora mayoikomu sekai wa michisuu
Te wo tsunaidara nido to hanarenai
Sonna deai ga ii
Negatte shimau yo

Taisetsu na mono soba ni aru hou ga ii
Itsuka bokura kieru nara naosara
Ataerareta toki wo
Itoshii mono de umetsukusu you ni
Doko wo kiritottemo...

Bokura tsure saru toki no otozure to
Yureru amazora setsunai yume wo miseru you de
Owaru koto nai ai wo nozomu kara
Hakanasa ni ima namida koboreru

Kimi tsure saru toki no otozure wo
Itsuka itoshiku dakishimeru koto ga dekiru no ka na
Nee sora wo mite harema ga mieru ne
Niji ga mou sugu kakaru koro da yo

We were always chasing after unreachable rainbows
Knowing it was useless, we drowned in our joy that day
Unable to hide the desire to touch it all day long
The sound of the rain went on forever, as if time had stopped
As if reflecting this transient world

The coming of the time to take you away
The rain keeps falling, and on days like this I remember the past
All meetings have their partings
So deep in my heart, I was afraid of happiness...

Is it the warped wound still deep in my heart
That suddenly lures me away
From the peace I've found somehow?

The coming of the time to take you away
Brings so many melancholy skies and worlds to stumble into
Once I hold your hand, I won't let go again
That's the kind of meeting I want
I pray for it

It's better to have the things you treasure by your side
Especially if someday we'll disappear
So we can fill the time we're given
With the ones we love
No matter where the cutoff is...

The coming of the time to take us away
The shimmering rainy sky seems to show a bittersweet dream
I long for an endless love
So now I cry at its fleetingness

The coming of the time to take you away
I wonder if someday I'll be able to embrace it with love
Hey, if you look up at the sky, you can see a break in the clouds
There'll be a rainbow soon