GARNET CROW/Timeless Sleep

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 11:53, 17 July 2007 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Timeless Sleep

GARNET CROW



Romaji English

Kimi ga inaku natte kara
Nando asahi mukaeta ka shirenai
Kyuu ni chiheisen wo mitaku natte furari
Shihatsu ni tobinoru

You hodo ni asagiri no naka usuku hikaru
Sora ga amari ni hakanage de fade away
Muri ni mirai motomete yuku koto waraeta

Timeless sleep
Nido to kimi no nukumori wo ah omoidasanai
Muryokusa ni karada azukete itemo
Hito wa ikite yukeru

Karoujite nikushimi ni kaezu ireta
Watashi ganbareta yo ne?

Tagai wo tsunagu mono ga aru to suru nara
Amai kibou no you na mono de
Fade out minikui kizu wa
Itoshisa ni karame die away

Timeless sleep
Yasashii nemuri tsutsumarete nanimo nozomanai
Itsu no hi ka kimi ga kanashii toki wa
Kitto tsuyoku daku yo
Timeless sleep
Watashi no tsukuru kono basho de iyashite ageru yo
Wasureenu yorokobi no kioku ga
Iki wo fukikomu deshou out live

I don't know how many dawns I've seen
Since you've been gone
I suddenly want to see the horizon
And aimlessly jump on the first train of the day

The morning fog's intoxicatingly thick, the dim light shining through
The sky's so fragile it fades away
I could laugh at how I keep futilely longing for the future

Timeless sleep
I'll never, ah, remember your warmth again
Even if people abandon themselves to their helplessness
They can keep on living

I was just barely able to keep from letting it turn to hatred
I've tried, haven't I?

If there's something that links us
It's something like a sweet hope
Fade out, the ugly wounds
Entwine with loveliness and die away

Timeless sleep
Wrapped in a tender sleep, I won't wish for anything
Someday when you're sad
I'll hold you tightly
Timeless sleep
I'll heal you here in this place I've made
And breathe life into
The unforgettable memories of joy, out live