GARNET CROW/Towa wo Kake Nukeru Isshun no Bokura

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to: navigation, search

Towa wo Kake Nukeru Isshun no Bokura
(A Momentary Us, Racing Through Eternity)

GARNET CROW



Romaji English

Maru de ikoku no shiranai basho e kita mitai
Natsukashii kono machi no nioi kioku
Kouzui mitai ni afurete kuru kimochi ga
Atta koto omoidasu yuunami no oto

Kimi no iru keshiki ni itsu mademo narande itai
Owarinai omoi wa meguru

Towa wo kake nukeru isshun no bokura
Maiorita chijou wa soukai na fukai buruu
Kimi no yasashisa ni boku wa umareta
Amai yabou mitai na mirai
Horobiyuku yori michibikareru mama...

Nan to naku kizuita me no mae no itoshii mono
Hajikete kiesou de sonna toko suku

Donna fuu ni ima wo kanjitemo kamawanai yo ne
Yukitai basho e yukeba ii...

Towa wo kake nukeru isshun no bokura
Maiorita chijou de nagare yukun da
Modokashii kurai kanjiteta kyori mo
Yobiatte hikiyoseru
Haruka kanata itazura ni maiorita imi sae
Kimi no koe ga kikoetara mata tokihanateru

It's like I've come to an unfamilar place in a foreign country
The nostalgic scent of this town, the memories
I remember the feelings that flooded me
The sound of the waves at night

I want to always be in the same scenery as you
The endless hope goes round and round

A momentary us, racing through eternity
The earth we alighted on is a deep, exhilarating blue
Your tenderness revived me
Led not towards destruction
But rather a future is like a sweet ambition...

Somehow I recognized the love before my eyes
It seems like it might burst and disappear, but that's what I love about it

It doesn't matter how we feel the present
Just go where you want to go...

A momentary us, racing through eternity
Drifting along on the earth we alighted on
Calling to each other
And closing the tantalizing distance between us
Even the meaning of alighting mischievously so far away
When I hear your voice, I'm set free again