Editing
GARNET CROW/Yume Mita Ato de
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Yume Mita Ato de</b> <br> <b class="subtitle">(After a Dream)</b> '''[[GARNET CROW]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Asa ga kuru tabi kimi no koto wo omou <br>Ichinichi no hajimari sae mo setsunakute <br>Nido to modorenai? Mujaki na futari <br>Tada soba ni ireba shiawase datta <br> <br>Toki ga tatsu koto ni obiete naiteta <br>Kawariyuku hito no kokoro ni <br> <br>Nozomanakereba ushinawanai no ni <br>Motomezu ni wa irarenai yo <br>Donna mirai ga kono saki ni attemo <br> <br>Yume wo mita ato de kimi wa mada tookute <br>Kimochi dake sakibashitte karamawari <br>Hana no ame ga furu kono michi wa kawarazu <br>Ude wo karame arukitai na <br> <br>Kenka shite tsukaretemo mata aeru <br>Sonna hi wa itsu made tsuzuku ka na <br> <br>Tokidoki kanjou motte umarete kita koto <br>Yuuutsu ni sae omotte shimau <br> <br>Maiagatte tabidatte <br>Tooku made kita na <br>Sabishii yoru ni omoidasu no wa <br>Ai shita hito yori ai sareta hibi <br> <br>Yume wo mita ato de <br>Tokihanatsu mado no mukou <br>Me no mae de wakare yuku kaze no oto <br>Toorisugita ato no seijaku ni furu taiyou <br>Yasashisugite itoshisa masu <br> <br>Yume wo mita mitai <br>Ima kimi ni todokanai <br>Ai no nai kotoba nante hibikanai <br>Hon no sukoshi hanarete mimamoru you na kimi ni <br>Mayoinagara hohoenderu <br> <br>Kimi wa mada tookute <br>Kimochi dake sakibashitte karamawari <br>Koware yuku you ni nagai yume mita ato de <br>And yet... <br>There will still be love in this world </td> <td valign='top'> Whenever the morning comes, I think of you <br>Even the day's beginning is bittersweet <br>Can we never go back? We were so innocent <br>Just being with you made me happy <br> <br>I cried, afraid of time's passage <br>And the changeableness of people's hearts <br> <br>I'll lose you even if I don't want to <br>But I can't stop this desire <br>No matter what future lies ahead <br> <br>After a dream, you're still far away <br>My feelings race ahead fruitlessly <br>I want to walk arm in arm like always <br>On this road where the flowers rain down <br> <br>Even if we're exhausted from fighting, we can see each other again <br>I hope those days will continue forever <br> <br>Sometimes I get depressed by the fact <br>That we're born with emotions <br> <br>We soared high and travelled <br>And now we've come so far <br>What I remember on the lonely nights <br>Is not the one I loved, but the days I was loved <br> <br>After a dream <br>Set free on the other side of the window <br>The sound of the wind parting before my eyes <br>The silence after it passes and the sun raining down <br>It's all so tender, my love grows <br> <br>It's like I've been dreaming <br>Now I can't reach you <br>Loveless words don't echo <br>You're standing a little apart watching over me <br>And I smile at you without hesitation <br> <br>You're still far away <br>My feelings race ahead fruitlessly <br>After a long dream like breaking <br>And yet... <br>There will still be love in this world </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Yume Mita Ato de]] [[Category:Translation|Yume Mita Ato de]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information