GLAY/Curtain Call

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 07:00, 13 October 2010 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Curtain Call</b> '''GLAY''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Isogashii hibi ni...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Curtain Call

GLAY



Romaji English

Isogashii hibi ni owarenagara
Shiawase da toka fushiawase toka wasurete ite
Totemo chiisana wakare no uta wo kuchizusanda
Takusan no gimonfutachi wo nomikondeta

Mou mayonaka tsukare hateta otoko ga
Mujaki ni odoru yume wo kazoete

Ikutsumo no kizuato dake ga nokoru you ja
Tonari de nemuru anata no koto mo sou tsurai dake
Sayonara no imi ga wakaru made ni
Nan do sayonara wo ieba ii no ka

Ano shounen ga oikaketa towa no yume
Hakushu no naka de shizuka ni yureru

Kienai ai no michi shirube oshiete kure
Kurayami no naka de kiita anata no kodou
Nazeka yasashiku nazeka omoku
Nan no kumori mo nai

Alone
Oh kanashimi no fukai uneri no naka de
Oh hageshisa ni michibikare
Iki taeru hodo no dekiai wo sugite
Seseragi ni tadoritsuita...

Kienai ai no michi shirube oshiete kure
Kurayami no naka de kiita anata no kodou
Nazeka yasashiku nazeka omoku
Nan no kumori mo nai

Tada iru dake de
Soshite sore wa nan no kumori mo nai

Isogashii hibi ni owarenagara
Shiawase da toka fushiawase toka wasurete ite
Totemo chiisana wakare no uta wo kuchizusanda
Takusan no gimonfutachi wo nomikondeta...

Run down by the busy days
I forget whether I'm happy or unhappy
I hummed a very small farewell song
And swallowed so many question marks

In the middle of the night, the exhausted man
Counts his dreams as they dance innocently

If only the numerous scars will remain
Having you sleep by my side is just heart-breaking
How many times must we say goodbye
Before we understand its meaning?

The eternal dreams that boy chased
Shake quietly amidst the applause

Please show me the guidepost to an undying love
When I hear your heartbeat in the darkness
It's somehow both tender and oppressive
And there are no shadows

Alone
Oh, in the deep swells of sadness
Oh, led by the violence
We passed the love that was obsessive unto death
And arrived at the shallow stream...

Please show me the guidepost to an undying love
When I hear your heartbeat in the darkness
It's somehow both tender and oppressive
And there are no shadows

Just being there
And in that there are no shadows

Run down by the busy days
I forget whether I'm happy or unhappy
I hummed a very small farewell song
And swallowed so many question marks...