Editing GLAY/Natsu Oto

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
<b class="title">Natsu Oto</b>
<b class="title">Natsu Oto</b>
<br>
<br>
<b class="subtitle">(Summer Sounds)</b>
<b class="subtitle">(Summer Sound)</b>


'''[[GLAY]]'''
'''[[GLAY]]'''
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Natsu no sora wa kyou mo aozora de
<br>Kimi wo omoidasu kara kirai datta
<br>
<br>Kimi no koe ga kikoeru mimi wo kusuguru hibiki
<br>Tereteru kimi ga suki natsu no oto ni magirete
<br>Kanashimi no hohoemi wo yorokobi no namida wo
<br>Sono hitotsu hitotsu ga boku no takaramono
<br>
<br>Ano hi deatte mitsume atte
<br>Yubi ga furete itoshisa shitta
<br>Motome atte koi ni ochita
<br>Nagusame atte ai ni natta
<br>Sonna hibi no ato
<br>
<br>Natsu no hoshi wa totemo matataite
<br>Kimi no hashagu yousu ga ureshikute
<br>Motto suki to tsutaetakatta keredo
<br>Kotoba ni mo dekinai mama
<br>Natsu no oto wa totemo hakanakute
<br>Kimi wo omoidasu kara setsunakute
<br>Kitto itsuka kimi no kanashimi wo
<br>Subete seou sore ga boku no yume datta
<br>Ano koro...
<br>
<br>Kimi wa hitomi wo tojite kuchibiru wo furuwaseta
<br>Zutto wasurenaide to itta you na ki ga shita
<br>Tsuki wa kao wo kakushite yami no fukasa wo masu
<br>Miageta hoshi ga ima hitoshirezu ni kieta
<br>
<br>Toki wa kitto boku no naka no
<br>Hikidashi kara kimi wo saratte
<br>Ano nukumori ano yasashisa
<br>Ano tokimeki ikanaide
<br>Douka ikanaide
<br>
<br>Muchuu de kaketa futari no peeji kara
<br>Kimi no omoide bakari afure dete
<br>Sotto sotto tobira wo akereba
<br>Ano hi ano toki to onaji de
<br>Natsu no sora wa kyou mo aozora de
<br>Kimi wo omoidasu kara kirai de
<br>Hitori yonda saigo no peeji ni wa
<br>"Seiippai ikita akashi no you na koi deshita"
<br>
<br>Boku no koi wa zutto sono mama de
<br>Hitori otona ni naru no ga sabishikute
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
The summer sky was blue again today
<br>And I hated it because it reminded me of you
<br>
<br>I can hear your voice, an echo that tickles my ears
<br>I love it when you're shy, mixing in with the sounds of summer
<br>Smiles of sorrow, tears of joy
<br>Each and every one is my treasure
<br>
<br>When we met that day, we gazed at each other
<br>And we knew it was love when my fingers brushed yours
<br>Desiring each other, we fell in love
<br>And as we comforted each other, our love deepend
<br>The remains of those days
<br>
<br>The summer stars were twinkling brightly
<br>As if happy to watch you play
<br>I wish I'd told you more than I loved you
<br>But I was unable to put it into words
<br>The sounds of summer were so fragile
<br>Remembering you is bittersweet
<br>It was my dream to one day
<br>Take all your sorrow on myself
<br>Back then...
<br>
<br>You closed your eyes, your lips trembling
<br>And I felt like you were saying "never forget me"
<br>The moon hid its face, making the darkness grow
<br>The stars we looked up at have now disappeared unseen
<br>
<br>I know time will
<br>Steal you away from the drawer inside me
<br>That warmth, that tenderness
<br>That thrill - don't go
<br>Please don't go
<br>
<br>Memories of you spill out
<br>From the pages we ran through in a daze together
<br>If I quietly, quietly open the door
<br>The summer sky is blue again today
<br>Just like that day, that time
<br>And I hate it because it reminds me of you
<br>On the last page, which I read alone, it said
<br>"It was a love that was proof of a life lived to the fullest"
<br>
<br>My love will stay like that forever
<br>It's lonely growing up alone
</td>
</td>
</tr>
</tr>
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)