GLAY/Natsu Oto: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Natsu Oto</b> <br> <b class="subtitle">(Summer Sound)</b> '''GLAY''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr>...) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<b class="title">Natsu Oto</b> | <b class="title">Natsu Oto</b> | ||
<br> | <br> | ||
<b class="subtitle">(Summer | <b class="subtitle">(Summer Sounds)</b> | ||
'''[[GLAY]]''' | '''[[GLAY]]''' | ||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Natsu no sora wa kyou mo aozora de | |||
<br>Kimi wo omoidasu kara kirai datta | |||
<br> | |||
<br>Kimi no koe ga kikoeru mimi wo kusuguru hibiki | |||
<br>Tereteru kimi ga suki natsu no oto ni magirete | |||
<br>Kanashimi no hohoemi wo yorokobi no namida wo | |||
<br>Sono hitotsu hitotsu ga boku no takaramono | |||
<br> | |||
<br>Ano hi deatte mitsume atte | |||
<br>Yubi ga furete itoshisa shitta | |||
<br>Motome atte koi ni ochita | |||
<br>Nagusame atte ai ni natta | |||
<br>Sonna hibi no ato | |||
<br> | |||
<br>Natsu no hoshi wa totemo matataite | |||
<br>Kimi no hashagu yousu ga ureshikute | |||
<br>Motto suki to tsutaetakatta keredo | |||
<br>Kotoba ni mo dekinai mama | |||
<br>Natsu no oto wa totemo hakanakute | |||
<br>Kimi wo omoidasu kara setsunakute | |||
<br>Kitto itsuka kimi no kanashimi wo | |||
<br>Subete seou sore ga boku no yume datta | |||
<br>Ano koro... | |||
<br> | |||
<br>Kimi wa hitomi wo tojite kuchibiru wo furuwaseta | |||
<br>Zutto wasurenaide to itta you na ki ga shita | |||
<br>Tsuki wa kao wo kakushite yami no fukasa wo masu | |||
<br>Miageta hoshi ga ima hitoshirezu ni kieta | |||
<br> | |||
<br>Toki wa kitto boku no naka no | |||
<br>Hikidashi kara kimi wo saratte | |||
<br>Ano nukumori ano yasashisa | |||
<br>Ano tokimeki ikanaide | |||
<br>Douka ikanaide | |||
<br> | |||
<br>Muchuu de kaketa futari no peeji kara | |||
<br>Kimi no omoide bakari afure dete | |||
<br>Sotto sotto tobira wo akereba | |||
<br>Ano hi ano toki to onaji de | |||
<br>Natsu no sora wa kyou mo aozora de | |||
<br>Kimi wo omoidasu kara kirai de | |||
<br>Hitori yonda saigo no peeji ni wa | |||
<br>"Seiippai ikita akashi no you na koi deshita" | |||
<br> | |||
<br>Boku no koi wa zutto sono mama de | |||
<br>Hitori otona ni naru no ga sabishikute | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
The summer sky was blue again today | |||
<br>And I hated it because it reminded me of you | |||
<br> | |||
<br>I can hear your voice, an echo that tickles my ears | |||
<br>I love it when you're shy, mixing in with the sounds of summer | |||
<br>Smiles of sorrow, tears of joy | |||
<br>Each and every one is my treasure | |||
<br> | |||
<br>When we met that day, we gazed at each other | |||
<br>And we knew it was love when my fingers brushed yours | |||
<br>Desiring each other, we fell in love | |||
<br>And as we comforted each other, our love deepend | |||
<br>The remains of those days | |||
<br> | |||
<br>The summer stars were twinkling brightly | |||
<br>As if happy to watch you play | |||
<br>I wish I'd told you more than I loved you | |||
<br>But I was unable to put it into words | |||
<br>The sounds of summer were so fragile | |||
<br>Remembering you is bittersweet | |||
<br>It was my dream to one day | |||
<br>Take all your sorrow on myself | |||
<br>Back then... | |||
<br> | |||
<br>You closed your eyes, your lips trembling | |||
<br>And I felt like you were saying "never forget me" | |||
<br>The moon hid its face, making the darkness grow | |||
<br>The stars we looked up at have now disappeared unseen | |||
<br> | |||
<br>I know time will | |||
<br>Steal you away from the drawer inside me | |||
<br>That warmth, that tenderness | |||
<br>That thrill - don't go | |||
<br>Please don't go | |||
<br> | |||
<br>Memories of you spill out | |||
<br>From the pages we ran through in a daze together | |||
<br>If I quietly, quietly open the door | |||
<br>The summer sky is blue again today | |||
<br>Just like that day, that time | |||
<br>And I hate it because it reminds me of you | |||
<br>On the last page, which I read alone, it said | |||
<br>"It was a love that was proof of a life lived to the fullest" | |||
<br> | |||
<br>My love will stay like that forever | |||
<br>It's lonely growing up alone | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 04:08, 15 November 2007
Natsu Oto
(Summer Sounds)
Romaji | English |
Natsu no sora wa kyou mo aozora de
|
The summer sky was blue again today
|