GLAY/Saragi no Tou

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to: navigation, search

Saragi no Tou
(The Light of Saragi)

GLAY



Romaji English

Kareha chiru kayoinareta michi
Ibasho naku arukitsuzuketa
Mata hitotsu koi no nigasa wo
Kamishimeta mirengamashiku

Senaka wo sukoshi marumete
Itsu no ma ni ka koko e
Yoku aru wakarebanashi no
Ketsumatsu kurikaesu you ni

Aki no hi no sayonara wa
Namida hitotsu kobosazu ni
Fuyu wo matsu
Sono setsuna chigau dareka no ude no naka

Yurete yurameite my love
Kokoro samayoitsuzuke
Kiete kienaide my love
Koibito yo izuko e

Sasayaka na kurashi no naka de
Hontou ni shiawase datta
Yume matou futari no soba de
Ashita sae hohoendeta

Kizukeba aki no ashiato
Shakunetsu no koi wo samashi
Otona doushi no
Hohaba awaserarezu ni ita no

Sabishisa mo itoshisa mo
Onaji kisetsu ni wake atte
Ikusen no yoru no se wo
Futari shizuka ni miokutte ita

Hitori dewa hirosugite
Keredo futari dewa semasugiru...
Tasogare no heya ni nita
Ore no kokoro to kasane awaseta

Aki no hi no sayonara wa
Namida hitotsu kobosazu ni
Fuyu wo matsu
Sono setsuna chigau dareka no ude no naka

Sabishisa mo itoshisa mo
Onaji kisetsu ni wake atte
Ikusen no yoru no se wo
Futari shizuka ni miokutta

Semete semete
Kare yuku ai wo dakishimete
Dare no sei demo nai to
Kita kaze yo tsutaete

With no place to go, I kept walking
Down the familiar, leaf-strewn road
Digesting on another bitter love
That tasted of regret

I bow my back a little
And find myself here without realizing it
As if repeating the end
Of a common break-up story

Without shedding a tear
For that autumn day's goodbye
I wait for winter
And in that moment, I'm in someone else's arms

Swaying, wavering, my love
My heart keeps wandering
Disappear, don't disappear, my love
Where have you gone, my lover?

I was truly happy
With our modest life
Even tomorrow smiled next to us
As we were clad in our dreams

The next thing I notice is autumn's footsteps
Cooling our red-hot love
Though both adults
We were unable to stay in step

Loneliness and love
Share the same season
Shouldering a thousand nights
We quietly watched it pass

Alone, it was too big
But it was too small for the two of us...
I saw my heart
In the dusky room

Without shedding a tear
For that autumn day's goodbye
I wait for winter
And in that moment, I'm in someone else's arms

Loneliness and love
Share the same season
Shouldering a thousand nights
We quietly watched it pass

At least, at least
Hold this dying love
Oh, north wind, and tell me
It's no one's fault

Note: Saragi is a word Takuro made up. He has stated the meaning is up to the fans to interpret.