Editing
GLAY feat. KYOSUKE HIMURO/Answer
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Answer</b> '''[[GLAY]] feat. [[Himuro Kyousuke|KYOSUKE HIMURO]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kanjite hoshii michibiku mama <br>Ai no hou e ochite oide <br>Motomete ii kokoro no mama <br>Koko kara wa jiyuu dakara <br>Set me free <br> <br>Yurushite hoshii sariyuku mama <br>Saigo da to shirinagara <br>Hitori de ii ai suru mama <br>Kanashimi wo nomikonde <br>It's my life <br> <br>Amai sasoi <br>Monokuro no karui memai toremoro de <br>Tooi omoi <br>Kanariya no nakigoe ga kikoeru <br>Aoi jidai <br>Inazuma no deai mayoi wagamama de <br>Awai omoi <br>Purachina no brighter days <br> <br>Itsu no ma ni... <br>Motto omae no koto <br>Mitsumeraretara yokatta no ka mo <br>Keredo dakishimerarenakatta <br>Soshite kitto toki ga nagare <br>Futari ga moshi mata deaeta nara <br>Sono hi ni wa kanjite hoshii <br>"Love is beautiful" <br> <br>Kanjite hoshii michibiku mama <br>Ai no hou e ochite oide <br>It's my life <br> <br>Amai sasoi <br>Monokuro no karui memai toremoro de <br>Tooi omoi <br>Kanariya no nakigoe ga kikoeru <br>Aoi jidai <br>Inazuma no deai mayoi wagamama de <br>Awai omoi <br>Purachina no hibi ga owaru ne <br> <br>Itsu no ma ni... <br>Motto omae no koto <br>Mitsumeraretara yokatta no ka mo <br>Keredo dakishimerarenakatta <br>Soshite kitto toki ga nagare <br>Futari ga moshi mata deaeta nara <br>Sono hi ni wa kanjite hoshii <br>"Love is beautiful" <br> <br>Machi de fui ni nagarete kuru <br>Ai no uta wa futari yume miteta <br>Ano koro wo yasashiku irodotte <br>Ai no imi wa ima demo mada <br>Yoku wakarazu ni ikite iru kedo <br>Kore dake wa shinjite iru <br>"Love is beautiful" <br> <br>Itsu no ma ni... <br>Motto omae no koto <br>Mitsumeraretara yokatta no ka mo <br>"Love is beautiful" <br>"Love is beautiful" <br>Soshite kitto toki ga nagare <br>Futari ga moshi mata deaeta nara <br>Shinjite iru <br>"Love is beautiful" </td> <td valign='top'> I want you to feel where it leads you <br>Fall into love <br>It's okay to desire and follow your heart <br>From now on you're free <br>Set me free <br> <br>I want you to forgive me as you go <br>Knowing it's the last time <br>I want to be alone, still in love <br>Swallowing my sorrow <br>It's my life <br> <br>Sweet seduction <br>A monochrome vertigo with a tremolo <br>Distant memories <br>I can hear a canary sing <br>Youthful days <br>A lightning meeting, hesitation and selfishness <br>Fleeting love <br>Platinum brighter days <br> <br>At some point... <br>Maybe I should <br>Have looked at you more <br>But I couldn't hold you <br>And then time passes <br>And if we should meet again sometime <br>I want you to feel it then <br>"Love is beautiful" <br> <br>I want you to feel where it leads you <br>Fall into love <br>It's my life <br> <br>Sweet seduction <br>A monochrome vertigo with a tremolo <br>Distant memories <br>I can hear a canary sing <br>Youthful days <br>A lightning meeting, hesitation and selfishness <br>Fleeting love <br>The platinum days are over <br> <br>At some point... <br>Maybe I should <br>Have looked at you more <br>But I couldn't hold you <br>And then time passes <br>And if we should meet again sometime <br>I want you to feel it then <br>"Love is beautiful" <br> <br>A love song suddenly wafts through the street <br>Tenderly coloring that time <br>When we dreamed together <br>I'm still living my life <br>Not knowing the meaning of love <br>This is the one thing I believe <br>"Love is beautiful" <br> <br>At some point... <br>Maybe I should <br>Have looked at you more <br>"Love is beautiful" <br>"Love is beautiful" <br>And then time passes <br>And if we should meet again sometime <br>I believe <br>"Love is beautiful" </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Answer]] [[Category:Translation|Answer]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information