Editing
GReeeeN/Shounen ga Yue no Jounetsu
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Shounen ga Yue no Jounetsu</b> <br> <b class="subtitle">(The Passion of Youth)</b> '''[[GReeeeN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Donna toki mo wasurecha ikenai <br>Osanaki hi ni kanjita kokoro yume ni afureteta <br>Massugu na tada massugu na <br>Omoi no kakera atsumete mireba <br>Kirei na egao to naru <br> <br>Itsu mademo wasurenai ima mo wasurenai <br>Subete ga hikari ni michite ita <br>Hitotsu hitotsu ga takaramono da ne <br>Ano hi no kimi wa kyou nani wo mite imasu ka? <br> <br>Gakkou gaeri itsumo no nakama to tomo ni <br>Mukau saki ni wa himitsu kichi <br>Garakuta atsumete tada sore dake de <br>Sukoshi otonabita kimochi wo kanjita <br> <br>Dareshimo aru darou? Konna fuu na hanashi wo <br>Sukoshi omoidashite omou my way <br>Kizuku hazu darou <br>Nakushita mono ima arimasu ka? <br>Kakushita kokoro wa itsu kara ka? <br> <br>Sore nari ni te ni ireta no ni naze darou <br>Ano hibi ga sukoshi natsukashikute <br> <br>Aa wasurenai ima mo wasurenai <br>Subete ga hikari ni michite ita <br>Hitotsu hitotsu ga takaramono da ne <br>Ano hi no kimi wa kyou nani wo mite imasu ka? <br> <br>Ensoku no mae no hi wa myou ni mushou ni <br>Hashaide shimau youi hare omoi <br>Teruteru bouzu tsurushite <br>Don't worry sore wa maru de bouken no you ni <br> <br>Ima ja mainichi hibi ni owarete <br>Hima ga nai to nageite iru dake de <br>Kizukanaku natte kite iru dake <br>Nanika wo wasurete itan da ne <br> <br>Sore nari ni te ni ireta no ni naze darou <br>Ano hibi ga sukoshi natsukashikute <br> <br>Donna toki mo wasurecha ikenai <br>Osanaki hi ni kanjita kokoro yume ni afureteta <br>Sukoshi no dakyou to hikikae ni <br>Te ni ireta otona no michi susumi <br>Tada kyou kara wa chigau jibun de <br>Shiawase mitsukeyou <br> <br>Aa wasurenai ima mo wasurenai <br>Subete ga hikari ni michite ita <br>Hitotsu hitotsu ga takaramono da ne <br>Ano hi no kimi wa kyou nani wo miteru no ka? <br> <br>"Shounen ga yue no jounetsu" <br>Ano hibi to ima de boku ni naru <br>Aa itsu mademo aa itsu mademo <br>Ano hibi no omoi wasurenaide ikiyou </td> <td valign='top'> No matter what happens, don't ever forget <br>The way you felt when you were young, overflowing with dreams <br>If you just keep on, keep on <br>Collecting the fragments of memories <br>They will form a beautiful smile <br> <br>I'll never forget; I still haven't forgotten <br>When everything was filled with light <br>And each and every thing was a treasure <br>What is that old you looking at now? <br> <br>I always walked home from school with my friends <br>We'd head for our secret base <br>Just collecting junk <br>Made us feel a little more grown up <br> <br>Everyone's got stories like that, right? <br>I remember them and think about my way <br>You've realized it, too, haven't you? <br>Are there things you've lost? <br>Since when did you start hiding your heart? <br> <br>I've pretty much got what I wanted, so why? <br>Why do I feel so nostalgic for those days? <br> <br>Ah, I won't forget; I still haven't forgotten <br>When everything was filled with light <br>And each and every thing was a treasure <br>What is that old you looking at now? <br> <br>It's weird how I'm always really excited before a field trip <br>Hoping for sunshine as I packed <br>Putting up a good luck charm for weather <br>Don't worry, it's like an adventure <br> <br>These days every day gets me down <br>Always whining that I've got no time <br>And I've almost stopped noticing <br>That I've fogotten something <br> <br>I've pretty much got what I wanted, so why? <br>Why do I feel so nostalgic for those days? <br> <br>No matter what happens, don't ever forget <br>The way you felt when you were young, overflowing with dreams <br>Heading down that grown-up road <br>We got in exchange for a little compromise <br>From now on, I'm just going to try and find <br>Happiness as a different person <br> <br>Ah, I won't forget; I still haven't forgotten <br>When everything was filled with light <br>And each and every thing was a treasure <br>What is that old you looking at now? <br> <br>"The passion of youth" <br>Both those days and the present make up who I am <br>Ah, I'll never, ah, I'll never <br>Forget how I felt back then </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Shounen ga Yue no Jounetsu}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information