Girugämesh/"Gokusou"

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search

"Gokusou"
("Prison Window")

girugämesh



Romaji English

Sakura mau odoru yureru maichiru
Haru ga kite kokoro kishindemasu
Ano toki no koto wo ima demo
Kinou no you ni oboete imasu

Kagami goshi ni utsutta kimi wo mitsumeru boku wo
Utsuro na me nagashi me de chiisaku hohoemu
Sono toki no sono kimi no aizu wo boku wa minogashita
Hiniku ni mo garasu wa kudake chiru...

Sameta kao de nemuru kimi
"Gomen ne"
Kimi no hoho ni namida ga...

Gokusou kara nozoku sakura no hanabira ga
Kimi no egao to nukumori wo tsurete
Afureru namida tomaranai
Douka ano hi ni modoritai

Kimi no koe ga mimi ni hairanakute
Ato de sono wake wo shiri kioku ga todaeru
Nandomo nandomo tsubuyaita
"..."

Kimi no kokoro wo yomikaeshite wa
Tsumi no omosa wo shiru...
Kimi no inochi keshita no wa boku

Sakura iro ni somaru yuugure no hizashi ga...
Koko de ikiru koto ga boku e no batsu de
Kimi e no "koe" wa nariyamanai
Douka todoite kudasai...

Kimi to no toshitsuki ga omoku tsuraku noshikakaru
Sore wa zutto kienai zutto kurushime
Kotoshi mo sakura wa chitte iku...

Cherry blossoms flutter and dance, swaying as they fall
My heart grates with the coming of spring
I still remember that day
Like it was yesterday

I saw you in the mirror
You smiled and gave me a sidelong glance, your eyes empty
But I missed your signal
And ironically the glass shattered...

You sleep, your face cold
"I'm sorry"
There are tears on your cheeks...

Cherry blossoms peek through my prison window
Bringing your smile and warmth with them
I can't stop these tears from spilling over
I want to go back to that day

I couldn't hear your voice
When I realized why, my memories broke off
Over and over again I muttered
"..."

When I read your heart
I feel the weight of my crime...
I'm the one who took your life

The light of the pink sunset...
Living here is my punishment
And my "voice" never ceases for you
I hope it reaches you somehow...

The weight of my years with you presses down on me painfully
It will never disappear; it will always torment me
Once more the cherry blossoms fall...