Girugämesh/Freesia

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 08:24, 7 July 2009 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Freesia</b> '''girugämesh''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sukoshi tsukare...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Freesia

girugämesh



Romaji English

Sukoshi tsukareta
Waratte iru no ga mou
Chiisana yasashisa mo omokute
Uke irezu ni se wo mukete namida wo

Hirogaru hoshizora miagete
Ashita wo egakezu ashita wo kowagari
Tachitsukushita mama de

Kurikaeshite ita hibi wo tadori
Yomikaesu tabi hidari te ga furueteru
Oshitsubusarete wa mune ga sakete
Itoshii na wo sakendeta

Nagareru hoshi wa doko e mukau no?
Nigorikitteru kokoro terashite
Subete wo tsutsumikomi

Kimi ga miseta egao ni
Kotaerarezu ni ita ore wa
Zutto daiji na mono sae mo
Miezu ni kizu tsukete gomen ne

Mou ore mo uwabe dake nara iranai
Kimi ga saigo da to ieru made

Mou ushiro wa nido to furikaeranai
"Kono ima wo" taisetsu ni ikiro

I'm a little tired
It's too much to smile anymore
The little kindnesses feel heavy
I turn my back tearfully, unable to accept them

Looking up at the wide starry sky
Unable to imagine tomorrow, afraid of tomorrow
I just stood there

I replay the days, following them back
Each time I see them, my left hand trembles
I quash them, but my heart rips open
As I scream that beloved name

Where do shooting stars go?
They surround everything
Lighting my murky heart

I was unable to answer
Your smile
Sorry for hurting you
And being unable to see what was important

I don't need appearances anymore
Until I can say you're the last

I'll never look back again
Just treasure "the present" in which I live