Editing
Girugämesh/Kosaki Uta
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Kosaki Uta</b> <br> <b class="subtitle">(A Song of Dying in Bloom)</b> '''[[girugämesh]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sore wa kare no shiranai uchi ni <br>Ashi wo shinobasete wa <br>Chikayori kage wo hirogete yuki <br>Kerakera to warai kare wo mikudashite iru <br> <br>Sore wa mou teokure de <br>Tada owari ga kuru no wo matsu dake... <br>Yagate kuru itami to tomo ni <br>Nigekirenai kyoufu to deai furueru darou <br> <br>Kurai hi ga tomori kare wo okasu... <br>Chiisana kotori wo nakenaku natta... <br> <br>Mou ichido dake chikara zuyoku sake... <br> <br>Hibikanaku natta koe wa <br>Kare no ikiru imi sae nakushite yuku <br>Mou habatakenai kara... <br> <br>Todokanai...todokanai <br>Tsuyoku tsyoku sakebu koto mo <br>Hitei sarete yurayura to kuzurete iku... <br> <br>Kanawanu kono yume <br>Mezashite ita ano basho sae mienaku naru <br>Mou nido to kaerenai... <br> <br>Hibikanaku natta koe wa <br>Kare no ikiru imi sae nakushite yuku <br>Mou habatakenai kara... <br>Karete yuku namida <br>Anna ni tooi basho kara ochite kitan da ne? <br>Mou modorenakute... </td> <td valign='top'> When we wasn't looking <br>It stealthily approached <br>And spread out its shadow <br>Cackling as it looked down on him <br> <br>It's too late <br>All that's left is to wait for the end... <br>Trembling at the thought <br>Of the coming pain and inescapable fear <br> <br>The dark flames encroach on him... <br>The small birds stopped singing... <br> <br>Bloom strongly once more... <br> <br>As the voice stopped <br>He lost his reason for living <br>Because he could no longer fly... <br> <br>No one hears...no one hears <br>No matter how loudly he screams <br>He is rejected and crumbles... <br> <br>This dream will never come true <br>He can't even see where he was going anymore <br>He can never go back... <br> <br>As the voice stopped <br>He lost his reason for living <br>Because he could no longer fly... <br>The tears dry up <br>Did you fall from that high up place? <br>You can't go back now... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Kosaki Uta}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information