Girugämesh/Shizumu Kako

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 04:06, 11 June 2009 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Shizumu Kako</b> <br> <b class="subtitle">(Sinking Past)</b> '''girugämesh''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''<...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Shizumu Kako
(Sinking Past)

girugämesh



Romaji English

Koukai wa shite nai to
Ieba uso ni naru kedo
Kimi ni au made wa kono kokoro
Zutto koroshitsuzukete ita...

Minikui to jibun wo kiraitsuzuketeta ne?
Keredo sore wa kimi ga yasashisugita dake sa...

Mou dame da to kodoku ni make
Kako wo urami uramitsuzukete
Ima wa sukoshi tsuyogaru koto...oboeta

Imasara mou ososugita yo
Futo furimuita sono saki ni
Ano koro no kimi wa mou inai...

Mae ni susume...
Shibarareta nawa wo toite
Mae ni susume...
Saa...

Nani wo nokoshi nani wo suteru nante koto wa
Mada wakaranai kedo
Kono omoi wa zutto mune ni daite

Kimi to deai kimi wo mitsume
Kizu tsuke ai hontou no imi wo...
Tsukameta ki ga shita

Nani wo motome nan ni mukai
Nani wo kono te ni...

I'd be lying if I said
I didn't have regrets
I'd been killing my heart
Until I met you...

I hated myself, thinking I was ugly
But you were just too kind...

I gave up, letting the loneliness get to me
Still bitter and envious about the past
And now I've learned...how to bluff a little

It's too late now
When I turn around
You're not there anymore...

Keep going...
Freed of the ropes that bound me
Keep going...
Come on...

I don't yet know what I'll leave
And what I'll throw away
But this love will always be in my heart

Meeting you and looking at you
I feel like I grasped...
What it really means to hurt each other

Longing for something, moving towards something
In my hands...