Editing
Globe/You Are the One
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">You Are the One</b> '''[[globe]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ashita moshi kimi ga inakute <br>Hitorikiri moshi hashiru no nara <br>Ashita moshi shinjiru koto ga <br>Nanimo ka mo mienaku nattara <br> <br>Totteoki no ikashita yuuki to aijou <br>Omae wa tokku ni tsuite iru hazu da low? <br>Kore kara mirai ni mukatte hashitte ikitain da low? <br>Hito wo kizu tsukezu ganbatte ikirun da low? <br> <br>Kimi ga suki datta yappari suki datta <br>Toki ni wa wagamama dattari <br>Michi wo hazushite kowai kedo <br>Kekkyoku sugoku yasashikute <br> <br>Nannenmo kimi wo mite kita <br>Dore hodo no kiseki wo mite kita <br> <br>Rasuto supaato wa totemo hakarishirenai <br>Pawaa ga doko kara ka umarete kurun da ne <br>Seikimatsu no juunen iroiro aru yo ne <br>Kimi wa mirai e to dou tsutaete ikun da low? <br> <br>Kimi ga suki dakara yappari suki dakara <br>Toki ni wa mitasarezu <br>Atari chirashite meiwaku kaketa ne <br>Kekkyoku sugoku yume mite ita kara <br> <br>Nemuri ni tsuku toki hitomi tojiru tabi <br>Can see ya eyes like a knife in ya soul <br>Namida ni kurenagara kokoro no tobira akete goran akete goran <br>Madobe ni suwatte toki no nagare nagamete <br>Sunao na kimochi de uchuu ni tonde itte <br>Yoake goro modotte kuru yo <br> <br>Uchuu zentai no subete no kuni ni kuraberu mono ga nai hodo <br>Ureshigaraseru kotoba mitsukereba <br>Mata konna hi ni tsutsumareru to omou yo <br> <br>Tsuyoku koraeru kimochi ga <br>Ochitsuku kuukan wo hikiyosete kureru sa <br>Shizuka ni yoru mo shizuka ni yoru mo shizuka ni yoru mo akeru <br> <br>You are the one, you are the one <br>You are the one <br>Toki ni wa mechakucha dattari de <br>Nage dashitai kedo <br>Kekkyoku nikumenai sonzai <br>You are the one, you are the one <br>You are the one <br>Toki ni wa mitasarezu <br>Sakenda koto mo atta ne <br>Demo kekkyoku yume wo oikaketeru <br> <br>Yoake goro mirai no koto wo <br>Sukoshi demo kimi to hanasetara <br>Ashita kara motto jiyuu ni <br>Ai ya yume egaite kureru ne </td> <td valign='top'> If tomorrow you're not there <br>If I'm running alone <br>If tomorrow I can't see <br>Anything to believe in <br> <br>You've already realized <br>The special courage and love you've been saving, haven't you? <br>Don't you want to run towards the future? <br>Don't you want to try and do it without hurting others? <br> <br>I loved you, I really loved you <br>Sometimes you're selfish <br>And lose your way and it's scary <br>But in the end, you're really gentle <br> <br>I've been watching you for years <br>I've seen so many miracles over that time <br> <br>You can never judge the last spurt <br>You never know where that power will come from <br>There's a lot going on in the last ten years of the century <br>How will you tell the future? <br> <br>I love you, I really love you <br>Sometimes you were unfulfilled <br>And found fault with everything and caused me trouble <br>But in the end, it's all because you were a dreamer <br> <br>Whenever you go to sleep, whenever you close your eyes <br>Can see ya eyes like a knife in ya soul <br>Though you want to cry, just open the door of your heart, open the door <br>Sit in the windowsill and watch the flow of time <br>Jump into the universe with your honest feelings <br>You'll come back around dawn <br> <br>If you can find words of adulation <br>That can't compare to all the countries in the whole universe <br>I think you'll be able to be enfolded like this again <br> <br>The feelings you try your hardest to hold back <br>Will draw you to a space where you can relax <br>And the dawn will, the dawn will, the dawn will quietly break <br> <br>You are the one, you are the one <br>You are the one <br>Sometimes you're unreasonable <br>And I want to abandon you <br>But in the end, I just can't hate you <br>You are the one, you are the one <br>You are the one <br>Sometimes you were unfulfilled <br>And cried out <br>But in the end, you're chasing your dreams <br> <br>If I could talk with you a bit <br>About the future when the dawn comes <br>You'll have more freedom <br>To love and dream tomorrow </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:You Are the One}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information