Editing
HOME MADE Kazoku/Nagareboshi~Shooting Star~
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Nagareboshi~Shooting Star~</b> '''[[HOME MADE Kazoku]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sora wo miagereba <br>Hoshitachi ga hora matataiteru <br>Kono hoshi no hitotachi mitai ni <br>Samazama na hikari wo hanatte <br>Sou sou dakara boku mo <br>Hitokiwa kagayaite itain da <br>Me wo tojite kokoro ni chikau <br>Nagareboshi ni yume wo takushite <br> <br>Koko wa itsumo no kouen <br>Yakei ga mieru <br>Suberidai no ue <br>Mukashi kara boku no tokutouseki <br>Nayami ga areba koko ni kurun desu <br>Ano koro no mama yume no tochuu de <br>Ima de kanaerarezu ni irun desu <br>Moshikashite koko ga mou shuuten <br>Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru <br>Demo sono tabi ni omoidasu <br>Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora <br>Chiisana koro no negaigoto wa <br>Ima mukashi mo kawaranai mama <br> <br>Sora wo miagereba <br>Hoshitachi ga hora matataiteru <br>Kono hoshi no hitotachi mitai ni <br>Samazama na hikari wo hanatte <br>Sou sou dakara boku mo <br>Hitokiwa kagayaite itain da <br>Me wo tojite kokoro ni chikau <br>Nagareboshi ni yume wo takushite <br> <br>Yoru no kousha nakama to shinobikomi <br>Koe wo hisome kanaami yojinobori <br>Hiruma to chigau kao no guraundo wo se ni <br>Mezashita basho wa "puuru" to iu na no umi <br>Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka <br>Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda <br>Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki <br>Ato ni tsuzuke to bakari ni minna, issai ni haitte <br>Sora miage pukapuka ukanda <br>Me no mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katariatte <br>Sagashita ne ano nagareboshi <br> <br>Sora wo miagereba <br>Hoshitachi ga hora matataiteru <br>Kono hoshi no hitotachi mitai ni <br>Samazama na hikari wo hanatte <br>Sou sou dakara boku mo <br>Hitokiwa kagayaite itain da <br>Me wo tojite kokoro ni chikau <br>Nagareboshi ni yume wo takushite <br> <br>Miageta sora ni musuu no hoshii <br>Ima mo mukashi mo kawaranai shi <br>Yume wa hateshinaku kuruoshikute <br>Ano hoshi no you ni sugoku mabushii <br> <br>Hey! Sonna ni utsumuite bakari icha <br>Mieru mono mo mienaku naru kara <br>Sora miagete keep your head up!! <br>Hey! "Miageta sora ni ima, nani wo omou?" <br>Itsuka kirameku ano hoshi no you ni... <br>I wanna shine <br> <br>Sora wo miagereba <br>Hoshitachi ga hora matataiteru <br>Kono hoshi no hitotachi mitai ni <br>Samazama na hikari wo hanatte <br>Sou sou dakara boku mo <br>Hitokiwa kagayaite itain da <br>Me wo tojite kokoro ni chikau <br>Nagareboshi ni yume wo takushite </td> <td valign='top'> When I look up at the sky <br>The stars, see, are sparkling <br>Each giving off its own light <br>Like the people on this planet <br>Yeah, so I, too <br>Want to shine particularly bright <br>I close my eyes and make a vow in my heart <br>And entrust my dreams to that shooting star <br> <br>I'm in my usual park <br>I can see the night scenery <br>On the slide <br>That's been my special seat for years <br>Whenever I'm worried about something, I come here <br>Just like then, I'm on my way to my dreams <br>But unable to fulfil them <br>"Maybe this is the end of the line" <br>There are days when I say weak things like that <br>But every time, I remember <br>That starry sky where I looked for a shooting star <br>The wish I made when I was little <br>Hasn't changed even now <br> <br>When I look up at the sky <br>The stars, see, are sparkling <br>Each giving off its own light <br>Like the people on this planet <br>Yeah, so I, too <br>Want to shine particularly bright <br>I close my eyes and make a vow in my heart <br>And entrust my dreams to that shooting star <br> <br>Hiding out in the schoolyard at night with my mates <br>We climbed the chain-link fence <br>The field seemed to have a different face than during the day <br>We headed for our sea called the pool <br>We didn't have swimming trunks, so we were all stark naked <br>Someone jumped in with a strange yell <br>The splash echoed through the night <br>"After him!" Everyone else piled in <br>We floated gently, looking up at the sky <br>Looked at the stars in front of us, and talked about heaps of dreams <br>And looked for that shooting star <br> <br>When I look up at the sky <br>The stars, see, are sparkling <br>Each giving off its own light <br>Like the people on this planet <br>Yeah, so I, too <br>Want to shine particularly bright <br>I close my eyes and make a vow in my heart <br>And entrust my dreams to that shooting star <br> <br>Looking up at the sky, there are countless stars <br>The same number now that there was years ago <br>My dreams are endless and crazy <br>Incredibly bright, like that star <br> <br>Hey! If you keep hanging your head like that <br>You won't even be able to see the things you can see <br>Look up at the sky, keep your head up!! <br>Hey! "What do you think of the sky you see?" <br>Someday, like that shining star... <br>I wanna shine <br> <br>When I look up at the sky <br>The stars, see, are sparkling <br>Each giving off its own light <br>Like the people on this planet <br>Yeah, so I, too <br>Want to shine particularly bright <br>I close my eyes and make a vow in my heart <br>And entrust my dreams to that shooting star </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|Nagareboshi~Shooting Star~]] [[Category:Romaji|Nagareboshi~Shooting Star~]] [[Category:Translation|Nagareboshi~Shooting Star~]] [[Category:Translations by Julie Rose|Nagareboshi~Shooting Star~]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information