Editing
Hamasaki Ayumi/And Then
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">And Then</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Mukashi dokoka no dareka <br>Kao mo oboete inai you na dareka ni ne <br>Kiita hanashi wo naze da ka <br>Imagoro futto omoidashite iru <br>Kanjin na mono wa angai sugu soba ni <br>Korogatte iru to iu koto to <br>Soshite sore wa me ni mienai mono <br>Da to iu hanashi datta ka na <br> <br>Fukanzen na mama umareta bokura wa <br>Itsuka kanzen na <br>Mono to naru tame ni <br>Nante iinagara la la la... <br> <br>Me ni mienai mono wo shinjite irareta no nante <br>Itsu no koto darou <br>Kono goro ja nanimo ka mo ga miesugite <br>Wakaranaku natte iru <br> <br>Taishite imi nai kotobatachi bakari <br>Kami ni narabeteru <br>Uta demo kaita ka no you na <br>Ki ni natte la la la... <br> <br>Taisetsu na mono hitotsu mitsuketara <br>Dare ni demo wa oshienai kedo ne <br>Mamoru beki mono ga aru watashi wa <br>Totemo tsuyoi kara ne <br>Itsu mademo onaji you na tokoro ni wa <br>Irarenai to itte ita deshou <br>Hi ga noboru sono mae ni futari shite <br>Kono machi wo dete miyou <br> <br>Fukanzen na mama umareta bokura wa <br>Itsuka kanzen na <br>Mono to naru tame ni <br>Nante iinagara la la la... <br> <br>Kanashimi mo kurushimi mo nanimo ka mo <br>Wake aeba iin ja nai nante <br>Kantan ni iu kedo ne <br>Sonna koto dekiru nara yatteru <br>Itsu mademo onaji you na tokoro ni wa <br>Irarenai to itte ita deshou <br>Hi ga noboru sono mae ni futari shite <br>Kono machi wo dete miyou </td> <td valign='top'> For some reason I'm suddenly <br>Remembering what someone <br>Someone whose face I don't even remember <br>Told me long ago <br>I think it was that the important things <br>Might unexpectedly show up right nearby <br>And that those things <br>Might not be something you can see <br> <br>Saying that it's so we <br>Born imcomplete <br>Can someday <br>Become complete, la la la... <br> <br>When was I ever able <br>To believe in things I couldn't see? <br>These days I can see too much of everything <br>And I don't know anymore <br> <br>Lining up practically meaningless <br>Words on paper <br>And thinking <br>I'd written a song, la la la... <br> <br>If I find one important thing <br>I won't tell just anyone, though <br>I'm very strong <br>When I have something to protect <br>You said you can't stay <br>In the same place forever, didn't you? <br>Let's leave this town together <br>Before the sun comes up <br> <br>Saying that it's so we <br>Born imcomplete <br>Can someday <br>Become complete, la la la... <br> <br>It's easy enough to say we can share <br>Our sadness and pain and everything <br>But if we really can <br>Then I'll do it <br>You said you can't stay <br>In the same place forever, didn't you? <br>Let's leave this town together <br>Before the sun comes up </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:And Then}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information