Editing
Hamasaki Ayumi/Happy Ending
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Happy Ending</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tachikomeru kumo sukima nuu you ni <br>Hoshitachi ga semegiau <br>Sakebi ni mo nita <br>Inori no you na kagayaki ga <br>Mune wo shime tsukeru <br> <br>Asa yo dou ka watashi wo hayaku mukae ni kite <br>Yowasa wo kakushikurenaku naru mae ni <br> <br>Anata ga inai dake de konna ni <br>Yoru ga sabishii nante fushigi ne <br> <br>Ato dono kurai onaji you na <br>Tsumi wo okashite kurikaeshitara <br> <br>Watashi wa hito de naku natte shimau no darou <br>Dare no me ni mo utsuranaku naru no darou <br> <br>Korogaru you ni nigekonda basho ni <br>Hoshii mono nante nai <br>Kokoro kara kanjou dake wo hagitotte <br>Kamen ni egao haritsukeru <br>Douka konna toko kara watashi wo tsure satte <br>Subete ga omoide ni naru mae ni <br> <br>Anata to deai hito wo ai suru <br>Imi wo sukoshi shitta ki ga shita <br> <br>Itsuka tsugunaikireta to shitara <br>Yurusareru hi ga yatte kita nara <br> <br>Dakedo imasara shiawase no teigi nante <br>Kataru shikaku nado doko ni mo nokotte nai <br> <br>Anata ga inai dake de konna ni <br>Yoru ga sabishii nante fushigi ne <br> <br>Anata to deai hito wo ai suru <br>Imi wo sukoshi shitta ki ga shita <br> <br>Sou ne watashi ni wa koufuku na ketsumatsu nado <br>Niawanai koto mo dare yori wakatte iru </td> <td valign='top'> The stars chase each other <br>As if sewing up the space between the clouds <br>They shine <br>Like a screamed prayer <br>Making my chest feel tight <br> <br>Oh morning, please come for me soon <br>Before I can no longer hide my weakness <br> <br>It's strange how the night is so lonely <br>Just because you're not here <br> <br>How many more times <br>Must we repeat the same old sins? <br> <br>I wonder if I'll stop being human <br>I wonder if people will cease to see me <br> <br>There's nothing I want <br>Here in this place I stumbled into as a refuge <br>Emotions are being plucked from my heart <br>And I just plaster a smile on my mask <br>Please take me away from here <br>Before everything becomes a memory <br> <br>I feel like when I met you <br>I learned the meaning of being in love <br> <br>If I can eventually attone for everything <br>And one day be forgiven... <br> <br>But right now I'm not even qualified <br>To discuss the definition of happiness <br> <br>It's strange how the night is so lonely <br>Just because you're not here <br> <br>I feel like when I met you <br>I learned the meaning of being in love <br> <br>Yeah, I'm well aware <br>That a happy ending wouldn't suit me </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Happy Ending}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information