Hamasaki Ayumi/Heartplace

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 02:14, 12 January 2009 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Heartplace</b> '''Hamasaki Ayumi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Jiyuu wo ...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Heartplace

Hamasaki Ayumi



Romaji English

Jiyuu wo motome kizu tsuki
Tsumi okashitari mo shita
Osanaku bukiyou sugita
Ai subeki doushitachi yo

Toshi wo totta dake no kodomo mo
Otona to yobu beki na no ka na
Mada umaku wa ikirenai de iru yo

We're free to go anywhere we want
We're free to do anything we want
Ittai boku wa nani to itsu made tatakaun darou

Iki wo suru koto sae
Kyuukutsu na kono basho de

Tanoshii wake demo nai no ni ne
Waraetari suru you ni natta
Boku wa kawatte shimatta no ka na

We're free to go anywhere we want
We're free to do anything we want
Kitto jiyuu to no tatakai wa tsuzuitekun darou

We're free to go anywhere we want
We're free to do anything we want
Kitto jiyuu to no tatakai wa tsuzuitekun darou

Surechigau hito no nukumori ni
Fui ni namida afure dashita yo
Moshikashitara kimi ya aitsu ya
Ano ko datta ka mo shirenai

In our search for freedom we have hurt
And we have sinned
My young and clumsy friends
Whom I should love

Should children who have only grown older
Still be called adults?
We're still unable to live life well

We're free to go anywhere we want
We're free to do anything we want
What on earth have I been fighting and for how long?

In this place
Where even breathing is constrained

We've learned to laugh
Even though there's nothing fun about it
Have I changed?

We're free to go anywhere we want
We're free to do anything we want
Surely the fight for freedom will continue

We're free to go anywhere we want
We're free to do anything we want
Surely the fight for freedom will continue

My eyes overflowed with tears
At the warmth of a person I passed by
Maybe it was you
Or that guy or that girl