Editing
Hamasaki Ayumi/Kiss o' Kill
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Kiss o' Kill</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose])</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kanashimanaide watashi wa itsu demo <br>Hitomi tojireba hora anata no soba ni iru <br> <br>Kodoku wa itsumo riyuu wo sagashita <br>Fuan wa itsumo hakeguchi wo sagashiteta <br> <br>Tsutaete tookutemo <br>Sakende chikakutemo <br> <br>Tsuyogaru hodo ni yowasa ga mieru yo <br>Kiba wo muku hodo itami ga mieru yo <br>Maru de warau you ni namida wo nagashite <br>Maru de naku you ni warau anata dakara <br> <br>Karada ga ikura samayotte itemo <br>Kokoro wa itsumo kekkyoku yorisotteru <br> <br>Kikasete kore made wo <br>Hanashite kore kara wo <br> <br>Ari no mama de ii yo uke tomete iku kara <br>Kowagaranaide ii yo wakatte iru kara <br>Maru de warau you ni namida wo nagashite <br>Maru de naku you ni warau anata no koto <br> <br>Tsuyogaru hodo ni yowasa ga mieru yo <br>Kiba wo muku hodo itami ga mieru yo <br>Ari n omama de ii yo uketomete iku kara <br>Kowagaranaide ii yo wakatte iru kara <br>Maru de warau you ni namida wo nagashite <br>Maru de naku you ni warau watashitachi </td> <td valign='top'> Don't be sad, I'll always be by your side <br>When you close your eyes <br> <br>I always looked for a reason for my loneliness <br>I was always looking for an outlet for my anxiety <br> <br>Tell me, even if I'm far away <br>Yell, even if I'm near <br> <br>The more you pretend to be strong, the more weakness I see <br>The more you growl, the more pain I see <br>You shed tears just like you're laughing <br>And laugh just like you're crying <br> <br>No matter how much our bodies wander <br>Our hearts will always be together in the end <br> <br>Tell me what's happened up til now <br>Tell me what's going to happen next <br> <br>Be yourself, I'll accept you <br>You donβt have to be afraid, I know you <br>The way you shed tears just like you're laughing <br>And laugh just like you're crying <br> <br>The more you pretend to be strong, the more weakness I see <br>The more you growl, the more pain I see <br>Be yourself, I'll accept you <br>You don't have to be afraid, I know you <br>We shed tears just like we're laughing <br>And laugh just like we're crying /td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|Kiss o' Kill]] [[Category:Romaji|Kiss o' Kill]] [[Category:Translation|Kiss o' Kill]] [[Category:Translations by Julie Rose|Kiss o' Kill]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information