Editing
Hamasaki Ayumi/Secret
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Secret</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Surechigau shoujotachi <br>Mabushikute me wo sorashita <br>Mujaki na mama no kodomo no you na <br>Jiyuu na hane wo motte ita <br> <br>Kurayami no mukougawa <br>Hikari sasu basho wo motome <br>Hitotsu nokotta tsubasa hirogetemo <br>Shinjitsu ni dake todokanai <br> <br>Soko kara miru watashi no sugata wa <br>Donna fuu ni utsutte imasu ka <br>Konna konna itsuwari darake no <br>Hibi wo waraitobashite kudasai <br>Teokure ni naru sono mae ni <br> <br>Tobu koto ni tsukaretemo <br>Hane orosu yuuki mo nai <br>Moshimo negai ga hitotsu kanau nara <br>Isso koko kara tsure dashite <br> <br>Ima mo koko de watashi wa kawarazu <br>Ibasho wo zutto sagashite imasu <br>Douka douka anata ni dake wa <br>Kono omoi ga tsutawarimasu you ni <br>Hoshii mono nado hoka ni nai <br> <br>Soko kara miru watashi no sugata wa <br>Donna fuu ni utsutte imasu ka <br>Konna konna itsuwari darake no <br>Hibi wo waraitobashite kudasai <br> <br>Ima mo koko de watashi wa kawarazu <br>Ibasho wo zutto sagashite imasu <br>Douka douka anata ni dake wa <br>Kono omoi ga tsutawarimasu you ni <br>Hoshii mono nado hoka ni nai </td> <td valign='top'> The girls passing me by <br>Were so bright I had to look away <br>They had the wings of freedom <br>Of children who were still innocent <br> <br>I long for the place beyond the darkness <br>Where the light shines <br>I spread the one wing I have left <br>But I can't reach the truth <br> <br>How do I look <br>From there? <br>Please laugh off <br>These, these days full of lies <br>Before it's too late <br> <br>Even if I get tired of flying <br>I don't have the courage to lower my wings <br>If I could have one wish come true <br>Take me away from here <br> <br>Even now, I'm still here <br>Searching all the time for a place to be <br>Please, please <br>I pray this love reaches you <br>I don't want anything else <br> <br>How do I look <br>From there? <br>Please laugh off <br>These, these days full of lies <br> <br>Even now, I'm still here <br>Searching all the time for a place to be <br>Please, please <br>I pray this love reaches you <br>I don't want anything else </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|Secret]] [[Category:Films]] [[Category:Kizu Darake no Otokotachi]] [[Category:Romaji|Secret]] [[Category:Translation|Secret]] [[Category:Translations by Julie Rose|Secret]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information