Hayabusa/Chotto Matte yo Yokohama

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to: navigation, search

Chotto Matte yo Yokohama
(Wait a Minute, Yokohama)

Hayabusa



Romaji English

Shiokaze yureru honmoku de
Wakare kotoba wo kiridasu anata
Boku no kokoro wo ubatte oite
Kamome mitai ni sayonara nante...

Chotto chotto chotto matte yo yokohama
Futari no kono koi ikenai asobi ni shinaide yo
Chotto chotto chotto matte yo yokohama
Anata wa kimagure toshiue no hito

Minato ga mieru ano oka de
Shiroi kyakusen mite ita anata
Itsuka futari de noretara nante
Are wa hakanai maboroshi desu ka...

Gyutto gyutto gyutto daite yo yokohama
Setsunai kono koi yoku aru owari ni shinaide yo
Gyutto gyutto gyutto daite yo yokohama
Tsumetaku shinaide toshiue no hito

Furansu zaka no kazamidori
Ai to iu na no mahou wo kakete
Ano hi bokura wa mienai ito ni
Hikareru you ni deatta keredo...

Chotto chotto chotto matte yo yokohama
Honki no kono koi abunai asobi ni shinaide yo
Chotto chotto chotto matte yo yokohama
Anata ga suki desu toshiue no hito

In Honmoku where the wind blows
You say words of farewell
How can you say goodbye like a seagull
After stealing my heart...?

Wait, wait, wait a minute, Yokohama
Don't make this love of ours a naughty game
Wait, wait, wait a minute, Yokohama
You're whimsical, and older than me

On that hill where you can see the harbor
You looked out at a white passenger ship
Maybe someday we'll board it together
Was that just a fleeting illusion...?

Hold me, hold me, hold me tightly, Yokohama
Don't put an end to this bittersweet love
Hold me, hold me, hold me tightly, Yokohama
Don't treat me coldly, you are older than me

The weathervane on French Hill
Casts a spell called love
That day it felt like we met
Because we were drawn by an invisible thread...

Wait, wait, wait a minute, Yokohama
Don't make this true love a naughty game
Wait, wait, wait a minute, Yokohama
I love you, you are older than me