Heidi./Machikado Bojou

From Megchan's J-Pop Lyrics
< Heidi.
Revision as of 19:30, 5 June 2018 by Megchan (Talk | contribs) (Created page with "<b class="title">Machikado Bojou</b> <br> <b class="subtitle">(Streetcorner Yearning)</b> '''heidi.''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td...")

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Machikado Bojou
(Streetcorner Yearning)

heidi.



Romaji English

Kyou mo hitori yoru no machi wo aruite
Anta e no sabishisa wo magirawasu tame ja nai kedo
Tokku no mukashi ni wasureta hazu na no ni
Doushitemo onaji basho ni ashi ga muite shimau wa

Ano toki watashitachi owatta no
Sou yatte jibun ni iikikasete
Na no ni mune no oku wa zawameite
Itemo tattemo irarenai no

Ato mou ichido dake wa matsu koto ni shite miru wa
Kore ga saigo da to omotte
Saishuu ressha ga kite kare no sugata wa nakute
Atashi baka na onna desu ka?

Kawa no nagare wo mitsumeru to kanashikute
Mou nido to konna basho kiya shinai to omotta no
Shunka shuutou to kisetsu hitomeguri
Mata kotoshi onaji koto bakkari kangaete iru wa

Doushite konna ni mo kurushii no?
Anta no koto nante kirai na no ni
Ii kagen atashi wo raku ni shite
Nante ittemo muda na koto ne

Demo mou ichido dake wa matsu koto ni shite miru wa
Kore ga saigo da to omotte
Eki no benchi de hitori tada toki dake ga sugite
Atashi baka na onna desu ne

Tonight I walk the streets alone again
I'm not trying to distract myself from missing you
I thought I'd forgotten you long ago
So why do my feet take me to the same old place?

What we had ended then
That's what I keep telling myself
But there's a stirring in my heart
And I'm feeling restless

I'm going to try waiting just one more time
Thinking this will be the last
But the last train comes and he's not there
Am I a foolish woman?

Watching the river flow makes me sad
I'll never come here again
Spring, summer, autumn, and winter, the season pass
And this year I'm just thinking the same thing again

Why does it hurt so much?
I thought I hated you
I guess it's no use asking you
To just put me out of my misery

But I'm going to try waiting just one more time
Thinking this will be the last
Time just passes as I sit on the train station bench alone
I'm a foolish woman, aren't I?