Editing
Hirai Ken/Hitomi wo Tojite
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Hitomi wo Tojite</b> <br> <b class="subtitle">(I Close My Eyes)</b> '''[[Hirai Ken]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Asa mezameru tabi ni kimi no nukegara ga yoko ni iru <br>Nukumori wo kanjita itsumo no senaka ga tsumetai <br>Nigawarai wo yamete omoi kaaten wo akeyou <br>Mabushisugiru asahi boku to mainichi no oikakekko da <br>Ano hi miseta nakigao <br>Namida terasu yuuhi kata no nukumori <br>Keshisarou to negau tabi ni <br>Kokoro ga karada ga kimi wo oboete iru <br> <br>Your love forever <br>Hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii <br>Tatoe kisetsu ga boku no kokoro wo okizari ni shitemo <br> <br>Itsuka wa kimi no koto nanimo kanjinaku naru no ka na <br>Ima no itami daite nemuru hou ga mada ii ka na <br>Ano hi miteta hoshizora <br>Negai kakete futari sagashita hikari wa <br>Mabataku ma ni kieteku no ni <br>Kokoro wa karada wa kimi de kagayaiteru <br> <br>I wish forever <br>Hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore shika dekinai <br>Tatoe seki ga boku wo nokoshite sugisarou to shitemo <br> <br>Your love forever <br>Hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii <br>Tatoe kisetsu ga boku wo nokoshite iro wo kaeyou tomo <br>Kioku no naka ni kimi wo sagasu yo sore dake de ii <br>Nakushita mono wo koeru tsuyosa wo kimi ga kureta kara <br>Kimi ga kureta kara </td> <td valign='top'> Each morning when I awake, your cast-off skin is beside me <br>My back, usually so warm, is now cold <br>I guess I'll stop smiling bitterly and open the heavy curtains <br>Every day I'm engaged in a game of chase with the dazzling morning sun <br>The tearful face you showed me that day <br>Your tears illuminated by the setting sun, the warmth of your shoulders <br>Whenever I try to erase them <br>My heart and body remember <br> <br>Your love forever <br>I close my eyes and picture you, that's all I need <br>Even if the season leaves my heart behind <br> <br>I wonder if eventually I'll no longer feel anything for you <br>Maybe the way I fall asleep holding this pain is better than that <br>In the same starry sky I saw that night <br>I search for the light the two of us wished upon <br>Though it disappears in an instant <br>But my heart and body shine with you <br> <br>I wish forever <br>I close my eyes and picture you, that's all I can do <br>Even if the world tries to leave me behind <br> <br>Your love forever <br>I close my eyes and picture you, that's all I need <br>Even if the season leaves me behind and changes colors <br>I'll search for you in my memories, that's all I need <br>Because you gave me the strength to overcome what I've lost <br>Because you gave me </td> </tr> </table> [[Category:Films|Hitomi wo Tojite]] [[Category:Romaji|Hitomi wo Tojite]] [[Category:Sekai no Chuushin de, Ai wo Sakebu|Hitomi wo Tojite]] [[Category:Translation|Hitomi wo Tojite]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information