Editing
Honda Minako/Anata to I Love You
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Anata to I Love You</b> <br> <b class="subtitle">(I Love You with You)</b> '''[[Honda Minako]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Koi kara ai e kawatta no <br>Eien no ai e to <br>Mitsumeaeba kaiwa nado <br>Nakutatte wakariau <br>Tama ni wa kenka shite miyou <br>Hontou no kotoba de <br>Honne dake no kenka nara <br>Mou hitotsu shiawase ni... <br> <br>Tsurakutemo tanoshikutemo <br>Kore kara wa anata to I love you <br>Tenshitachi ni michibikareta <br>Ai wa eien ni kawaranai <br> <br>Kakushigoto dake tsukurazu ni <br>Hontou no kizuna wo <br>Kokoro no naka mitsumereba <br>Uso no nai "ai shiteru" <br>Adamu to ivu ga tsutaeteru <br>Eien no toki wo to... <br>Arukidashita tokimeki wo <br>Hitotsu zutsu sodateyou <br> <br>Tsurakutemo tanoshikutemo <br>Kore kara wa anata to I love you <br>Tenshitachi ni michibikareta <br>Ai wa eien ni kawaranai <br> <br>Tsurakutemo tanoshikutemo <br>Kore kara wa anata to I love you <br>Tenshitachi ni michibikareta <br>Ai wa eien ni kawaranai <br>Tenshitachi ni michibikareta <br>Ai wa eien ni kawaranai </td> <td valign='top'> Passion turned to true love <br>Then to eternal love <br>When our eyes meet, we understand each other <br>Without ever saying a word <br>We can try fighting sometimes <br>With words of truth <br>A fight where we speak our minds <br>Can bring us more happiness... <br> <br>In bad times and good times <br>From now on I'll only say I love you with you <br>With angels guiding us <br>Our love will remain unchanged for all eternity <br> <br>We'll form a true bond <br>Without ever keeping secrets <br>If you look into my heart <br>You can see an "I love you" that's never false <br>We've begun to walk through this eternity <br>That Adam and Eve bequeathed to us... <br>Let's let the excitement <br>Grow little by little <br> <br>In bad times and good times <br>From now on I'll only say I love you with you <br>With angels guiding us <br>Our love will remain unchanged for all eternity <br> <br>In bad times and good times <br>From now on I'll only say I love you with you <br>With angels guiding us <br>Our love will remain unchanged for all eternity <br>With angels guiding us <br>Our love will remain unchanged for all eternity </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Anata to I Love You}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information