Imai Eriko/Our Relation: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 25: Line 25:
<br>Don't let me go to the past time
<br>Don't let me go to the past time
<br>Kagayaku ibasho sagashitai
<br>Kagayaku ibasho sagashitai
<br>Negai wa genjitsu ni kaeru doryoku okotarazu ni
<br>Negai wa genjitsu ni  
<br>Shinjiaeru anata to kanaeta nara evolution
<br>Kaeru doryoku okotarazu ni
<br>Shinjiaeru anata to  
<br>Kanaeta nara evolution
<br>
<br>
<br>Itsu datte sono yume wo mamoreru hito bakari ja nai
<br>Itsu datte sono yume wo mamoreru hito bakari ja nai
Line 47: Line 49:
<br>Don't let me go to the past time
<br>Don't let me go to the past time
<br>Motto chikaku de kanjitai
<br>Motto chikaku de kanjitai
<br>Hikari ni todoku michi ima wa mada sono tochuu demo
<br>Hikari ni todoku michi ima wa  
<br>Ai wo ushinawazu ni susumeta nara evolution
<br>Mada sono tochuu demo
<br>Ai wo ushinawazu ni  
<br>Susumeta nara evolution
<br>
<br>
<br>Totsuzen no kanashimi wo hakobu kaze ga fukiaretemo
<br>Totsuzen no kanashimi wo hakobu kaze ga fukiaretemo
Line 59: Line 63:
<br>Don't let me go to the past time
<br>Don't let me go to the past time
<br>Kagayaku ibasho sagashitai
<br>Kagayaku ibasho sagashitai
<br>Negai wa genjitsu ni kaeru doryoku okotarazu ni
<br>Negai wa genjitsu ni  
<br>Shinjiaeru anata to kanaeta nara evolution
<br>Kaeru doryoku okotarazu ni
<br>Shinjiaeru anata to  
<br>Kanaeta nara evolution
<br>
<br>
<br>Itsu datte sono yume wo mamoreru hito bakari ja nai
<br>Itsu datte sono yume wo mamoreru hito bakari ja nai
Line 68: Line 74:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
If I turn my eyes to the events of daily life
<br>There are still things that pique my curiosity
<br>But without realizing it, my outlook had narrowed
<br>And I'd categorized everything into black and white
<br>
<br>The reason I can run without getting winded
<br>Is because it doesn't last forever
<br>It's not the past or the future
<br>But just this moment I'm running through
<br>
<br>We got to the place for this time
<br>I want to find a shining place
<br>Don't let me go to the past time
<br>Where no one can interfere
<br>Wishes can become reality
<br>If we work hard and carefully to change them
<br>If our faith in each other makes it come true
<br>That's evolution
<br>
<br>Not everyone can protect your dreams
<br>But still we live relying on love
<br>So even if there are days when you're too hurt to move
<br>You're not alone, that's our true relation
<br>
<br>Gentle feelings and the impulse to seek
<br>Giving up on someone only to hope again
<br>Everything rises and falls like the waves
<br>Always changing without ever looking the same
<br>
<br>When did you learn to protect yourself
<br>By hiding behind a smile?
<br>Every moment passes
<br>Because what's ahead hasn't been decided yet
<br>
<br>We got to the place for this time
<br>Dreaming of futurescapes in my heart
<br>Don't let me go to the past time
<br>I want to feel it from close up
<br>Even though we're still
<br>On the road that leads to the light
<br>If we keep going without losing love
<br>That's evolution
<br>
<br>Even the wind suddenly blows sorrow your way
<br>Check that bond we have connecting us heart to heart
<br>I an entrust you with hesitation and sorrow
<br>So someday we'll get to our eternal relation
<br>
<br>We got to the place for this time
<br>I want to find a shining place
<br>Don't let me go to the past time
<br>Where no one can interfere
<br>Wishes can become reality
<br>If we work hard and carefully to change them
<br>If our faith in each other makes it come true
<br>That's evolution
<br>
<br>Not everyone can protect your dreams
<br>But still we live relying on love
<br>So even if there are days when you're too hurt to move
<br>You're not alone, that's our true relation
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 00:32, 5 December 2016

Our Relation

Imai Eriko



Romaji English

Arifureta hibi no dekigoto ni me wo mukereba
Madamada kyoumi ga tsukiru koto wa nai
Demo shirazu shirazu no ma ni shiya semabete
Shiro mo kuro mo kategoraizu sarete ita ka mo ne

Iki wo kirashi hashireru no wa
Eien ni tsuzuku mono ja nai kara
Kako demo naku mirai demo nai
Ima to iu toki wo kake nukete

We got to the place for this time
Daremo jama dekinai you na
Don't let me go to the past time
Kagayaku ibasho sagashitai
Negai wa genjitsu ni
Kaeru doryoku okotarazu ni
Shinjiaeru anata to
Kanaeta nara evolution

Itsu datte sono yume wo mamoreru hito bakari ja nai
Sore demo sono ai wo tayori ni shite ikiru kara
Kizu tsuite susumenai hibi ga otozureta toshitemo
Kitto hitori ja nai shinjitsu no relation

Odayaka na kimochi ya nanika wo motomeru shoudou
Dareka ni akiramete mata kitai shite
Subete wa nami no you ni michitari hiitari de
Onaji katachi misezu ni henka shitsuzukeru

Itsu kara egao ni kakurete
Jibun wo mamoru koto wo oboeta no
Donna shunkan mo kanarazu sugite
Sono saki wa kimatte nai kara

We got to the place for this time
Mune ni egaku ashita no keshiki
Don't let me go to the past time
Motto chikaku de kanjitai
Hikari ni todoku michi ima wa
Mada sono tochuu demo
Ai wo ushinawazu ni
Susumeta nara evolution

Totsuzen no kanashimi wo hakobu kaze ga fukiaretemo
Kokoro wo tsunaideru sono kizuna tashikamete
Mayoi mo yorokobi mo yudanerareru anata to nara
Kitto tadoritsukeru eien no relation

We got to the place for this time
Daremo jama dekinai you na
Don't let me go to the past time
Kagayaku ibasho sagashitai
Negai wa genjitsu ni
Kaeru doryoku okotarazu ni
Shinjiaeru anata to
Kanaeta nara evolution

Itsu datte sono yume wo mamoreru hito bakari ja nai
Sore demo sono ai wo tayori ni shite ikiru kara
Kizu tsuite susumenai hibi ga otozureta toshitemo
Kitto hitori ja nai shinjitsu no relation

If I turn my eyes to the events of daily life
There are still things that pique my curiosity
But without realizing it, my outlook had narrowed
And I'd categorized everything into black and white

The reason I can run without getting winded
Is because it doesn't last forever
It's not the past or the future
But just this moment I'm running through

We got to the place for this time
I want to find a shining place
Don't let me go to the past time
Where no one can interfere
Wishes can become reality
If we work hard and carefully to change them
If our faith in each other makes it come true
That's evolution

Not everyone can protect your dreams
But still we live relying on love
So even if there are days when you're too hurt to move
You're not alone, that's our true relation

Gentle feelings and the impulse to seek
Giving up on someone only to hope again
Everything rises and falls like the waves
Always changing without ever looking the same

When did you learn to protect yourself
By hiding behind a smile?
Every moment passes
Because what's ahead hasn't been decided yet

We got to the place for this time
Dreaming of futurescapes in my heart
Don't let me go to the past time
I want to feel it from close up
Even though we're still
On the road that leads to the light
If we keep going without losing love
That's evolution

Even the wind suddenly blows sorrow your way
Check that bond we have connecting us heart to heart
I an entrust you with hesitation and sorrow
So someday we'll get to our eternal relation

We got to the place for this time
I want to find a shining place
Don't let me go to the past time
Where no one can interfere
Wishes can become reality
If we work hard and carefully to change them
If our faith in each other makes it come true
That's evolution

Not everyone can protect your dreams
But still we live relying on love
So even if there are days when you're too hurt to move
You're not alone, that's our true relation