Editing
Isayama Mio/Getsurenka
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Getsurenka</b> <br> <b class="subtitle">(Moon Love Flower)</b> '''[[Isayama Mio]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kiete yuku hazama ni umare kuru kiseki ga <br>Sorezore no kokoro no sasu basho e michibiku <br> <br>Watashi ni dekiru koto <br>Shizuka ni michite yuku yoru wo terasu tsuki no you ni <br>Anata wo mimamoru no <br> <br>Sono fukai anata no omoi wo <br>Anata no motometeru kizuna wo <br>Taguriyosete hikari to naru no nara watashi wa... <br> <br>Inotte iru <br>Anata ga aitai to negau hito no tonari de <br>Mezameru asa wo mukaerareru you ni <br> <br>Hohoemi wo eru shiawase wo <br>Tomo ni ikite yukeru yorokobi wo <br>Onaji kaze kanjite yukeru no nara watashi wa... <br> <br>Ah anata no kokoro ni furerarenakutemo <br>Donna katachi no ai demo kamawanai <br>Soba ni irareru nara <br> <br>Chirabatteku ito wa toki wo koe <br>Mata musubarete yuku <br> <br>Ah anata wo anata wo mamotte <br>Afureru omoi kono mune no naka ni shimatte <br> <br>Ah itsuka kuru shiawase wo dakishimete ikiru <br>Ima wa shizuka ni hitomi tojiyou <br> <br>Mata aeru kara </td> <td valign='top'> The miracles born in the disappearing cracks <br>Lead us to where our hearts point <br> <br>What I can do <br>Is to watch over you <br>Like the moon lighting up the silent night <br> <br>Your deep love <br>The bond you long for <br>I draw them close, becoming the light... <br> <br>I am praying <br>That you will awaken in the morning <br>Next to the one you wish to see <br> <br>The happiness that brings smiles <br>The joy of living together <br>If I can feel the same breeze, I'll... <br> <br>Ah, even if I can't touch your heart <br>I don't care what form this love takes <br>As long as I'm with you <br> <br>In time the scattered threads <br>Will be gathered together once more <br> <br>Ah, I will protect you, protect you <br>With this overflowing love locked in my heart <br> <br>Ah, clutching the happiness that will someday come <br>Now I'll just silently close my eyes <br> <br>Because we'll meet again </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Getsurenka]] [[Category:Translation|Getsurenka]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information