Editing Itou Kanako/Heartbreaking Romance

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 3: Line 3:
'''[[Itou Kanako]]'''
'''[[Itou Kanako]]'''
----
----
<br>
<br>Tabidachi wa sou ne totsuzen
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English'''</td>
</tr>
<tr>
<td valign='top'>
Tabidachi wa sou ne totsuzen
<br>Guuzen no you na hitsuzen
<br>Guuzen no you na hitsuzen
<br>Mawaridashita unmei ga kishimu
<br>Mawaridashita unmei ga kishimu
Line 27: Line 19:
<br>Kimi no heartrending sorrow
<br>Kimi no heartrending sorrow
<br>Ima wa mada furenai yo
<br>Ima wa mada furenai yo
<br>Mazu wa koko kara hajimeyou! Am I ever
<br>Mazu wa koko kara hajimeyou!
<br>Am I ever
<br>
<br>
<br>Okizari no akumu no obie
<br>Okizari no akumu no obie
Line 34: Line 27:
<br>Hamidashita kokoro no yukue
<br>Hamidashita kokoro no yukue
<br>Dochira wo muitemo ikitzumaru
<br>Dochira wo muitemo ikitzumaru
<br>Ten wo aogou ka? Chi ni mogurou ka? So what?
<br>Ten wo aogou ka? Chi ni mogurou ka?
<br>So what?
<br>
<br>
<br>Kake dasu omoi sore ga subete
<br>Kake dasu omoi sore ga subete
Line 45: Line 39:
<br>Kimi no heartrending anguish
<br>Kimi no heartrending anguish
<br>Donna ashita mo tatakau yo
<br>Donna ashita mo tatakau yo
<br>Shinjiru michi wo tsuppashire! Am I ever
<br>Shinjiru michi wo tsuppashire!
<br>Am I ever
<br>
<br>
<br>Heartbreaking farewell
<br>Heartbreaking farewell
Line 59: Line 54:
<br>Kimi no heartrending sorrow
<br>Kimi no heartrending sorrow
<br>Muryoku demo soba ni iru yo
<br>Muryoku demo soba ni iru yo
<br>Taikutsu nante arienai! Am I ever
<br>Taikutsu nante arienai!
</td>
<br>Am I ever
<td valign='top'>
Departures always happen so suddenly
<br>A sort of coincidental inevitability
<br>Destiny creaks as it turns
<br>A loud noise in the sudden rain
<br>When you're dumped and soaking wet and stunned
<br>Laugh it off! The path will open
<br>
<br>What is the most important thing
<br>Hidden in among all the unimportant stuff?
<br>Miracles will happen, so smile!
<br>
<br>My heartbreaking romance
<br>Burst into laughter
<br>Funny and happy, that's the baseline
<br>Your heartrending sorrow
<br>You can't touch it yet
<br>First we've gotta start from here! Am I ever
<br>
<br>In my nightmares little me is left behind
<br>Frightened and crying
<br>Premonition? Memory? Those uneasy nights
<br>Where does the heart go when it's crowded out?
<br>No matter which way I turn, it's a dead end
<br>Should I look up to heaven? Dig into the ground? So what?
<br>
<br>These racing emotions are everything
<br>Loss is just a brief moment
<br>So just smile, fearless and bold!
<br>
<br>My heartbreaking story
<br>A story told by trembling fingertips
<br>Blind in a dark maze
<br>Your heartrending anguish
<br>No matter what tomorrow brings, we'll fight
<br>Run down the path you believe in! Am I ever
<br>
<br>Heartbreaking farewell
<br>An ephemeral outstretched hand
<br>Don't lose your wings, even if they break
<br>Your heartrending dark doom
<br>Can I touch your wounds?
<br>Wish granted - am I bleeding?
<br>It's all yours!
<br>Heartbreaking romance
<br>Burst into laughter
<br>Funny and happy, that's the baseline
<br>Your heartrending sorrow
<br>Even if I'm powerless, I'll be with you
<br>There's no way it'll be boring! Am I ever
</td>
</tr>
</table>


[[Category:Romaji]]
[[Category:Anime|Heartbreaking Romance]]
[[Category:Translation]]
[[Category:Hatenkou Yuugi|Heartbreaking Romance]]
{{DEFAULTSORT:Heartbreaking Romance}}
[[Category:Romaji|Heartbreaking Romance]]
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)