Jukai/Hoshiakari

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 06:49, 16 March 2008 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Hoshiakari
(Starlight)

Jukai



Romaji English

Nee akenai yoru nado nai to omoeta no wa
Itsu datte anata ga soko ni iru kara

"Doko ni mo ikanaide ne" tsuyoku omou keredo
Atashi wa anata e to nani wo shite agereta darou

Nagareboshi hitotsu mitsuketara negai kanau ka na
Ienakatta kotoba wo todokete kureru no ka na

"Arigatou" kokoro kara tsutaetai kono uta wo
Ima dakara kizuketa omoi ga koko ni aru kara
Yorikakaru sono kata mo karamaseta sono yubi mo
Bukiyou na atashi no ashimoto terashita hoshiakari

Nee anata e atashi no koe wa kikoemasu ka?
Sono kokoro no oku e todoitemasu ka?

Nagareboshi hitotsu mitsuketa yo onaji sora no shita
Sono egao no shigusa wo mamorinukemasu you ni zutto...

Harewataru aozora ja mabushikute miotoshita hoshiakari
Itoshiku omou hodo umaku ienai kedo
"Arigatou" kokoro kara tsutaetai kono uta wo
Ima dakara kizuketa omoi wa zutto wasurenai yo

Hey, the reason I realized there's no night that doesn't have a dawn
Is because you are always there with me

"Please don't go anywhere," I think with all my heart
But what have I been able to do for you?

I wonder if my wish will be granted if I find a shooting star
I wonder if you'll hear the words I couldn't say

I want to say "thank you" from my heart with this song
Because I've only now been able to realize this love I have here
Your shoulder against mine, our fingers entwined
The starlight shone down on my clumsy feet

Hey, can you hear my voice?
Does it reach your heart?

I found a shooting star under the same sky
I wish I'll always be able to protect your smile...

The clear blue sky is too bright and I missed the starlight
The more my love grows, the harder it is to say
But I want to say "thank you" from my heart with this song
I'll never forget this love I've only now been able to realize