Editing
KAT-TUN/Bokura no Machi de
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Bokura no Machi de</b> <br> <b class="subtitle">(In Our Town)</b> '''[[KAT-TUN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kono chiisana machi de kono toki wo ikite <br>Bokura wa deatta ano mabushii natsu no hi <br> <br>Bokura wa itsumo ashita wo mite ita <br>Hon no sukoshi senobi suru you ni shite <br> <br>Yagate itsu kara ka kimi to iru kono basho ga <br>Boku no ikite yuku sekai ni natta <br>Hajimete kimi wo mitsuketa ano hi <br>Tsukinukeru aoi sora ga tada tsuzuite ita <br> <br>Awai koukai wo dareka no namida wo <br>Itsu no hi ka furikaeru toki ga kurun darou <br> <br>Mienai mirai ni iki wo hisomete <br>Sore demo bokura wa ima wo ikite iru <br> <br>Itsuka yume no chikaku made ikeru no ka na <br>Demo sore wa mada zutto saki no koto mitai da <br>Bokura wa nan da ka isogisugite iru <br>Taisetsu na koto sae mo wasureru kurai <br> <br>Ima wa bokura wo shinjite itai <br>Ima no jibun wo shinjite itai <br>Daremo bokura wo kesshite mitome wa shinai darou <br>Daremo kesshite wakarou to wa shinain darou <br> <br>Sagashitemo sagashite mitsukaranai keredo <br>Tashika na koto wa kitto dokoka ni aru yo ne <br>Yarusenai omoi wa kimi no egao ni kieta <br>Machi wa ima tasogarete bokura wo tsutsunda <br> <br>Itsuka yume no chikaku made ikeru no ka na <br>Demo sore wa mada zutto saki no koto mitai da <br>Hajimete kimi wo mitsuketa ano hi <br>Tsukinukeru aoi sora ga tada tsuzuite ita </td> <td valign='top'> Living in this small town <br>We met on that that bright summer day <br> <br>We were always looking at tomorrow <br>Trying just a little to overreach ourselves <br> <br>Eventually at some point this place here with you <br>Became my entire world <br>That first day I found you <br>The piercing blue sky spread out forever <br> <br>I wonder if someday the day will come <br>When I look back on faint regrets and someone's tears <br> <br>We hold our breath at the unseen future <br>We still we are living in the present <br> <br>I wonder if someday we'll be able to get closer to our dreams <br>But it looks like that's still a long ways ahead <br>Somehow we're in too much of a hurry <br>And even forget what's important <br> <br>I want to believe in us now <br>I want to believe in myself now <br>I don't think anyone will approve of us <br>I don't think anyone will try to understand us <br> <br>I keep searching and searching and can't find it <br>But I know there's something real somewhere <br>My misery disappeared with your smile <br>The city surrounded us now, bathed in the sunset <br> <br>I wonder if someday we'll be able to get closer to our dreams <br>But it looks like that's still a long ways ahead <br>That first day I found you <br>The piercing blue sky spread out forever </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Bokura no Machi de]] [[Category:Translation|Bokura no Machi de]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information