Difference between revisions of "KAT-TUN/One Drop"

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to: navigation, search
(New page: <b class="title">One Drop</b> '''KAT-TUN''' ---- <br>Love, dreamin', eternity, hope and bye-bye <br> <br>Bye-bye kodoku na hibi yo <br>Bye-bye tooku sugita hi yo <br>Mamoritai hitoshi...)
 
 
Line 3: Line 3:
 
'''[[KAT-TUN]]'''
 
'''[[KAT-TUN]]'''
 
----
 
----
<br>Love, dreamin', eternity, hope and bye-bye
+
<br>
 +
<table border="0" width="100%">
 +
<tr>
 +
<td>'''Romaji'''</td>
 +
<td>'''English'''</td>
 +
</tr>
 +
<tr>
 +
<td valign='top'>
 +
Love, dreamin', eternity, hope and bye-bye
 
<br>
 
<br>
 
<br>Bye-bye kodoku na hibi yo
 
<br>Bye-bye kodoku na hibi yo
Line 47: Line 55:
 
<br>Teardrop, so everything and bye-bye
 
<br>Teardrop, so everything and bye-bye
 
<br>
 
<br>
<br>Ueta karaa no kono mannaka wo
+
<br>Ueta karada no kono mannaka wo
 
<br>Hitosuji ni kakeru kimi no nioi
 
<br>Hitosuji ni kakeru kimi no nioi
 
<br>Sono yume wo sono namida de
 
<br>Sono yume wo sono namida de
Line 62: Line 70:
 
<br>Mamoritai hitoshizuku
 
<br>Mamoritai hitoshizuku
 
<br>Only lonely your teardrop
 
<br>Only lonely your teardrop
 +
</td>
 +
<td valign='top'>
 +
Love, dreamin', eternity, hope and bye-bye
 +
<br>
 +
<br>Bye-bye to those lonely days
 +
<br>Bye-bye to that faraway day
 +
<br>I want to protect that one drop
 +
<br>Only lonely your teardrop
 +
<br>
 +
<br>Cold, why is it so cold?
 +
<br>The heart's teardrops
 +
<br>That everyone sheds quietly
 +
<br>
 +
<br>I didn't realize your tenderness
 +
<br>Until I lost it
 +
<br>But it's reflected in my eyes
 +
<br>
 +
<br>Bye-bye to those tangled threads
 +
<br>Bye-bye to the sorrow in my past
 +
<br>Loneliness, and the wounds no matter how small
 +
<br>Are the reason for those tears
 +
<br>Bye-bye to those lonely days
 +
<br>Bye-bye to that faraway day
 +
<br>I want to protect that one drop
 +
<br>Only lonely your teardrop
 +
<br>
 +
<br>At the whim of time's capriciousness
 +
<br>Even the words left behind
 +
<br>Always led you astray
 +
<br>
 +
<br>It's okay to give up
 +
<br>You don't have to put on a brave face
 +
<br>It's not your fault
 +
<br>
 +
<br>Bye-bye to those snarled threads
 +
<br>Bye-bye to the mistakes of the past
 +
<br>Forgive me this one short day
 +
<br>For an eternal wish
 +
<br>Bye-bye to those days alone
 +
<br>Bye-bye to your gloominess
 +
<br>That precious drop
 +
<br>Only lonely your teardrop
 +
<br>
 +
<br>Drop it, love, dreamin', eternity, hope
 +
<br>Teardrop, so everything and bye-bye
 +
<br>
 +
<br>Deep inside this starving body
 +
<br>The scent of you runs strong
 +
<br>Rocked by those dreams
 +
<br>And the love that tears can't erase
 +
<br>Though I'm lost
 +
<br>I still believe
 +
<br>
 +
<br>Bye-bye to those tangled threads
 +
<br>Bye-bye to the sorrow in my past
 +
<br>Loneliness, and the wounds no matter how small
 +
<br>Are the reason for those tears
 +
<br>Bye-bye to those lonely days
 +
<br>Bye-bye to that faraway day
 +
<br>I want to protect that one drop
 +
<br>Only lonely your teardrop
 +
</td>
 +
</tr>
 +
</table>
  
 
[[Category:Dramas]]
 
[[Category:Dramas]]

Latest revision as of 01:15, 26 August 2017

One Drop

KAT-TUN



Romaji English

Love, dreamin', eternity, hope and bye-bye

Bye-bye kodoku na hibi yo
Bye-bye tooku sugita hi yo
Mamoritai hitoshizuku
Only lonely your teardrop

Tsumetai nande konna ni tsumetai?
Mune no hitoshizuku
Dare ni mo sotto nagareteru

Ushinau toki made
Kizukenai yasashisa
Kono me ni utsuru yo

Bye-bye karanda ito wo
Bye-bye kako no kanashimi wo
Sabishisa donna chiisana
Kizu ni mo namida no wake
Bye-bye kodoku na hibi yo
Bye-bye tooku sugita hi yo
Mamoritai hitoshizuku
Only lonely your teardrop

Toki no itazura furimawasareta ne
Nokoru kotoba sae
Zutto kimi wo mayowaseta

Akiramete ii yo
Tsuyogaranakute ii
Kimi no sei ja nai

Bye-bye motsureta ito wo
Bye-bye kako no ayamachi wo
Yurushite konna chiisana
Kyou ni eien no kibou
Bye-bye hitori no hibi yo
Bye-bye kimi no yuuutsu yo
Taisetsu na hitoshizuku
Only lonely your teardrop

Drop it, love, dreamin', eternity, hope
Teardrop, so everything and bye-bye

Ueta karada no kono mannaka wo
Hitosuji ni kakeru kimi no nioi
Sono yume wo sono namida de
Kesenu omoi wo yurenagara
Mayoinagara mada
Shinjitsuzukeru

Bye-bye karanda ito wo
Bye-bye kako no kanashimi wo
Sabishisa donna chiisana
Kizu ni mo namida no wake
Bye-bye kodoku na hibi yo
Bye-bye tooku sugita hi yo
Mamoritai hitoshizuku
Only lonely your teardrop

Love, dreamin', eternity, hope and bye-bye

Bye-bye to those lonely days
Bye-bye to that faraway day
I want to protect that one drop
Only lonely your teardrop

Cold, why is it so cold?
The heart's teardrops
That everyone sheds quietly

I didn't realize your tenderness
Until I lost it
But it's reflected in my eyes

Bye-bye to those tangled threads
Bye-bye to the sorrow in my past
Loneliness, and the wounds no matter how small
Are the reason for those tears
Bye-bye to those lonely days
Bye-bye to that faraway day
I want to protect that one drop
Only lonely your teardrop

At the whim of time's capriciousness
Even the words left behind
Always led you astray

It's okay to give up
You don't have to put on a brave face
It's not your fault

Bye-bye to those snarled threads
Bye-bye to the mistakes of the past
Forgive me this one short day
For an eternal wish
Bye-bye to those days alone
Bye-bye to your gloominess
That precious drop
Only lonely your teardrop

Drop it, love, dreamin', eternity, hope
Teardrop, so everything and bye-bye

Deep inside this starving body
The scent of you runs strong
Rocked by those dreams
And the love that tears can't erase
Though I'm lost
I still believe

Bye-bye to those tangled threads
Bye-bye to the sorrow in my past
Loneliness, and the wounds no matter how small
Are the reason for those tears
Bye-bye to those lonely days
Bye-bye to that faraway day
I want to protect that one drop
Only lonely your teardrop