KAT-TUN/Someday for Somebody: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Someday for Somebody</b> '''KAT-TUN''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Te wo ...)
 
No edit summary
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Te wo tsunaidari koe wo kiitari waraiaetara ii naa
Te wo tsunaidari koe wo kiitari  
<br>Waraiaetara ii naa
<br>Dore dake no hito to meguriaeru no darou
<br>Dore dake no hito to meguriaeru no darou
<br>Tasukeraretari sasaete itari wakariaetara ii naa
<br>Tasukeraretari sasaete itari  
<br>Wakariaetara ii naa
<br>Dore dake no kokoro to fure atte kita darou
<br>Dore dake no kokoro to fure atte kita darou
<br>
<br>
Line 21: Line 23:
<br>Bokura wa kokoro no te wo tsunaginagara ikiterun da
<br>Bokura wa kokoro no te wo tsunaginagara ikiterun da
<br>
<br>
<br>Motome attari mitome attari tsutaeraretara ii naa
<br>Motome attari mitome attari  
<b>Tsutaeraretara ii naa
<br>Dore dake no yume wo mitsukete yukerun darou
<br>Dore dake no yume wo mitsukete yukerun darou
<br>Hanarete itemo toki ga tattemo shinji aetara ii naa
<br>Hanarete itemo toki ga tattemo  
<b>Shinji aetara ii naa
<br>Dore dake no namida to mukiatte kitan darou
<br>Dore dake no namida to mukiatte kitan darou
<br>
<br>
Line 53: Line 57:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I wish I could hold your hand, listen to your voice
<br>And we could laugh together
<br>I wonder how many people I'll meet
<br>I wish you could help me, I could support you
<br>And we could understand each other
<br>I wonder how many hearts I've touched
<br>
<br>In this instant we'll hurt someone and hold our pain
<br>In this instant we'll hold a life that's born
<br>And in this instant we'll know eternity
<br>We're living with our hearts holding hands
<br>
<br>I wish we could long for each other, accept each other
<br>And tell each other
<br>I wonder how many dreams I'll find
<br>I wish we could believe in each other
<br>No matter how far apart we are and how much time passes
<br>I wonder how many tears I've faced
<br>
<br>To someday for somebody
<br>To somewhere for something
<br>
<br>Now it's impossible and we hurt and grieve
<br>But I hope the day will come when our thoughts are heard
<br>Yeah, the same day won't last for eternity
<br>So we live searching for hope
<br>
<br>I wonder if there's something someone as insignificant as me can do
<br>I wonder if someday I'll be able to go somewhere else
<br>
<br>In this instant we'll hurt someone and hold our pain
<br>In this instant we'll hold a life that's born
<br>And in this instant we'll know eternity
<br>We're living with our hearts holding hands
<br>
<br>Now it's impossible and we hurt and grieve
<br>But I hope the day will come when our thoughts are heard
<br>Yeah, the same day won't last for eternity
<br>So we live searching for hope
<br>
<br>In this instant we'll hurt someone and hold our pain
<br>In this instant we'll hold a life that's born
<br>And in this instant we'll know eternity
<br>We're living with our hearts holding hands
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Revision as of 03:19, 22 January 2008

Someday for Somebody

KAT-TUN



Romaji English

Te wo tsunaidari koe wo kiitari
Waraiaetara ii naa
Dore dake no hito to meguriaeru no darou
Tasukeraretari sasaete itari
Wakariaetara ii naa
Dore dake no kokoro to fure atte kita darou

Ima no ichibyou ni kizu tsukete itami daite
Ima no ichibyou ni umarete kuru inochi wo daite
Ima no ichibyou ni eien wo shiru koto mo aru
Bokura wa kokoro no te wo tsunaginagara ikiterun da

Motome attari mitome attari Tsutaeraretara ii naa
Dore dake no yume wo mitsukete yukerun darou
Hanarete itemo toki ga tattemo Shinji aetara ii naa
Dore dake no namida to mukiatte kitan darou

To someday for somebody
To somewhere for something

Ima wa dekinakute kurushikute nageku koto mo
Itsuka sono omoi todoku hi ga kuru to ii ne
Sou sa eien ni onaji hi wa tsuzukanai kara
Bokura wa kibou wo sagashinagara ikiterun da

Chippoke na boku mo dekiru koto ga aru ka na
Koko kara doko ka e ikeru toki ga kuru darou ka

Ima no ichibyou ni kizu tsukete itami daite
Ima no ichibyou ni umarete kuru inochi wo daite
Ima no ichibyou ni eien wo shiru koto mo aru
Bokura wa kokoro no te wo tsunaginagara ikiterun da

Ima wa dekinakute kurushikute nageku koto mo
Itsuka sono omoi todoku hi ga kuru to ii ne
Sou sa eien ni onaji hi wa tsuzukanai kara
Bokura wa kibou wo sagashinagara ikiterun da

Ima no ichibyou ni kizu tsukete itami daite
Ima no ichibyou ni umarete kuru inochi wo daite
Ima no ichibyou ni eien wo shiru koto mo aru
Bokura wa kokoro no te wo tsunaginagara ikiterun da

I wish I could hold your hand, listen to your voice
And we could laugh together
I wonder how many people I'll meet
I wish you could help me, I could support you
And we could understand each other
I wonder how many hearts I've touched

In this instant we'll hurt someone and hold our pain
In this instant we'll hold a life that's born
And in this instant we'll know eternity
We're living with our hearts holding hands

I wish we could long for each other, accept each other
And tell each other
I wonder how many dreams I'll find
I wish we could believe in each other
No matter how far apart we are and how much time passes
I wonder how many tears I've faced

To someday for somebody
To somewhere for something

Now it's impossible and we hurt and grieve
But I hope the day will come when our thoughts are heard
Yeah, the same day won't last for eternity
So we live searching for hope

I wonder if there's something someone as insignificant as me can do
I wonder if someday I'll be able to go somewhere else

In this instant we'll hurt someone and hold our pain
In this instant we'll hold a life that's born
And in this instant we'll know eternity
We're living with our hearts holding hands

Now it's impossible and we hurt and grieve
But I hope the day will come when our thoughts are heard
Yeah, the same day won't last for eternity
So we live searching for hope

In this instant we'll hurt someone and hold our pain
In this instant we'll hold a life that's born
And in this instant we'll know eternity
We're living with our hearts holding hands