Editing
KAT-TUN/Will Be All Right
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Will Be All Right</b> '''[[KAT-TUN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ganbatteru kimi no me ga sekaijuu ni kagayaite <br>Will be all right kaete yuku <br>You shine on the world <br> <br>Doushita no? Kimi rashikunai yo <br>Sonna koto wasurete shimaina yo <br>Mata hitotsu koboreta namida no wake wa? Tell me <br> <br>Iiwake wa shinai kimi ga suki <br>Mou ii kara jibun no yarikata de <br>Kono basho de kimi no hane wo misete <br> <br>Nakama to tsunaida kusabi <br>Yatto miete kita hikari kore dake wa makenai <br>Itsu mademo kienai yo ano toki chikatta omoi <br>Ashita e to susumou <br> <br>Utarou to iu darou we say koko ni tomaru utsuwa ja nee <br>Nihongo ni hokori wo motta rap star no <br>Itsu mademo kawaranee cap style <br>****** ni rimujin sanshita ni kane wa <br>Son da rifujin <br>Gold ring daiya miro purachinamu mic motta <br>Ore ga sou da joker <br> <br>It's all right ari no mama kagirinai yume wo nosete <br>Habataku yo ima koko de <br>You shine on the world <br>Ganbatteru kimi no me ga sekaijuu ni kagayaite <br>Mirai sae kaete yuku ima koko de <br> <br>Woooooh... (Massugu) Woooooh... (Yeah) <br>Woooooh... (I sing it what you worry about will be all right) <br> <br>Woooooh... (Tooku e) Woooooh... (Yeah) <br>Woooooh... (I sing it what you worry about will be all right) <br> <br>Soshite mata hajimaru story <br>Koe wo age tsukanda mono sae mo <br>Kantan ni kowarete shimaisou <br> <br>Kantan ni wa ikanai yo wakaru daro? <br>Dare yori mo tsumikasaneta hibi ga <br>Saigo ni wa kagayaite oretachi wo tsunaideku <br>Kono saki e susumou <br> <br>Utarou to iu darou we say koko ni tomaru utsuwa ja nee <br>Nihongo ni hokori wo motta rap star no <br>Itsu mademo kawaranee cap style <br>****** ni rimujin sanshita ni kane wa <br>Son da rifujin <br>Gold ring daiya miro purachinamu mic motta <br>Ore ga sou da joker <br> <br>It's all right ari no mama kagirinai yume wo nosete <br>Habataku yo ima koko de <br>You shine on the world <br>Ganbatteru kimi no me ga sekaijuu ni kagayaite <br>Mirai sae kaete yuku ima koko de <br> <br>One for the mic, two for the bounce <br>Biito ni mi wo yurashi soko wa nashi <br>Tsukuru kashi raku wa nashi <br> <br>It's all right ari no mama kagirinai yume wo nosete <br>Habataku yo ima koko de <br>You shine on the world <br>Ganbatteru kimi no me ga sekaijuu ni kagayaite <br>Mirai sae kaete yuku ima koko de <br> <br>Woooooh... (Massugu) Woooooh... (Yeah) <br>Woooooh... (I sing it what you worry about will be all right) <br> <br>Woooooh... (Tooku e) Woooooh... (Yeah) <br>Woooooh... (I sing it what you worry about will be all right) <br> <br>What you worry about will be all right </td> <td valign='top'> When you try hard, your eyes sparkle all over the world <br>Will be all right - changing <br>You shine on the world <br> <br>What's the matter? This isn't like you <br>Just forget about that <br>What's the reason for your tears? Tell me <br> <br>I like that you don't make excuses <br>It's okay to do things your own way <br>Show me your wings here <br> <br>The link pin that connects you and your friends <br>The light you finally see, you won't lose now <br>The love I promised back then will never disappear <br>Let's move forward to tomorrow <br> <br>Utarou's my name, we say, I'm not the type to stop here <br>A rap star who takes pride in the Japanese language <br>I'll never change my cap style <br>****** and limousines, lackeys and money <br>It's all a waste, unreasonable <br>Gold ring, diamonds, look, a platinum mic <br>Yeah, I'm a joker <br> <br>It's all right, just as you are, flap your wings and fly <br>With your neverending dreams, here and now <br>You shine on the world <br>When you try hard, your eyes sparkle all over the world <br>Changing even the future, here and now <br> <br>Woooooh... (Straight ahead) Woooooh... (Yeah) <br>Woooooh... (I sing it what you worry about will be all right) <br> <br>Woooooh... (Far away) Woooooh... (Yeah) <br>Woooooh... (I sing it what you worry about will be all right) <br> <br>And now another story begins <br>Raise your voice, though everything you've grasped <br>Seems easily broken <br> <br>It won't be easy, you know that, right? <br>You've spent more days than anyone <br>And in the end you'll shine <br>Let's go forward into the future that will join us together <br> <br>Utarou's my name, we say, I'm not the type to stop here <br>A rap star who takes pride in the Japanese language <br>I'll never change my cap style <br>****** and limousines, lackeys and money <br>It's all a waste, unreasonable <br>Gold ring, diamonds, look, a platinum mic <br>Yeah, I'm a joker <br> <br>It's all right, just as you are, flap your wings and fly <br>With your neverending dreams, here and now <br>You shine on the world <br>When you try hard, your eyes sparkle all over the world <br>Changing even the future, here and now <br> <br>One for the mic, two for the bounce <br>Sway with the beat, there's no bottom <br>The lyrics we make aren't easy <br> <br>It's all right, just as you are, flap your wings and fly <br>With your neverending dreams, here and now <br>You shine on the world <br>When you try hard, your eyes sparkle all over the world <br>Changing even the future, here and now <br> <br>Woooooh... (Straight ahead) Woooooh... (Yeah) <br>Woooooh... (I sing it what you worry about will be all right) <br> <br>Woooooh... (Far away) Woooooh... (Yeah) <br>Woooooh... (I sing it what you worry about will be all right) <br> <br>What you worry about will be all right </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Will Be All Right}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information