KOTOKO/Flow~Mizu no Umareta Basho~

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search

Flow~Mizu no Umareta Basho~
(Flow~The Place Where Water Is Born~)

KOTOKO



Romaji English

Kaze no naka ni dakarenagara
Takai sora wo miageta
Kuzuresou ni tatazumu machi
Sabishisou na egao no mama de

Yubikiri wo shita ne itsuka mata deaeru
Wasure wa shinai yo

Sora ni hirogaru kanashimi wa
Sukitooru mizu ni tokete
Doko mademo yume wo nosete yuku yo
Mienai michi wo tadoru you ni
Akogareta tooi umi wo mezashite watashi wa nagarete yuku

Koerarenai kurushimi kara
Nogaretakute ano hi wa
Kage otoshita hitomi no naka
Moe tsukiteku hikari wo miteta

Nigirishimeta te ni

Ano hi no yakusoku wo kanjite iru kara
Toki no nagare ni oitsukezu

Tsumazuita kizuato kara
Kakaeteta itami ga afure dasu
Dakedo itsuka wa tadoritsuku
Aoi umi mitsukeru made
Yume no kakeru dake nakusanaide
"Gomen ne" to kimi ga tsubuyaita
Ano hi no kotae wo sagashite

Sora ni hirogaru omoide wa
Ikue ni mo kasanariai
Namida sae itsuka keshite yuku yo
Mienai michi wo tadoru you ni
Akogareta tooi umi wo mezashite anata wa nagarete yuku

Embracing each other in the wind
We looked up to the sky high above
The town looked as if it was about to crumble
With a sad smile

We promised that we'd see each other again, didn't we?
I won't forget

The sadness that spreads out in the sky
Melts into clear water
I'll go wherever my dreams take me
Following an invisible road
I drift along, aiming for the faraway sea I longed for

That day, I wanted to run away from
The pain I couldn't overcome
I saw a burning light
In the shadows of your eyes

I held your hand

And I could feel in it the promise we made that day
So we won't catch up with the flow of time

From the scar when I stumbled
The pain I'd held overflows
But one day we'll get there
Until we find the blue sea
Don't lose the pieces of your dream
"I'm sorry," you mumbled
Looking for the answer to that day

The memories that spread out in the sky
Overlap each other
One day even your tears will disappear
Following an invisible road
You drift along, aiming for the faraway sea you longed for