Editing
KOTOKO/Crossed Destiny
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Crossed Destiny</b> '''[[KOTOKO]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kanashimi no unmei ni kogoeru anata no me ni <br>Afuresou na namida to sayonara (sayonara) <br>Nee hitorikiri de kakaekirenai omoi naraba <br>Koboreru namida no tsubu de sae uke tomeru yo <br> <br>Karamaru mirai no toki kizu tsuke au omoi ga <br>Dokoka de mata deatte ashita ni kawaru <br> <br>Aa itsuka anata wa tobira wo hiraku <br>Moshimo soko ga kanashimi to susumu iriguchi demo <br>Aa inotteru kara tsunagaru yume wo <br>Mune ni idaku omoi ni mou se wo mukenaide <br> <br>Ashimoto sae mo mienai no nara te to te totte <br>Anata ga susumu saki kasuka na hikari ni naru <br>Ayamachi yurusu kokoro namida shiru yasashisa ga <br>Daiji na mono wo mamoru tsuyosa ni kawaru <br> <br>Aa sagashitsuzuketa yuuki no imi wo <br>Tooi mirai no dokoka de mitsukerareru yo kitto <br>Aa utagawanaide eranda michi wo <br>Ai to yoberu omoi wo shinjite iru kara <br> <br>Ayamachi yurusu kokoro namida shiru yasashisa ga <br>Daiji na mono wo mamoru tsuyosa ni kawaru <br> <br>Aa sagashitsuzuketa yuuki no imi wo <br>Tooi mirai no dokoka de mitsukerareru yo kitto <br>Aa utagawanaide eranda michi wo <br>Ai to yoberu omoi wo shinjite iru kara </td> <td valign='top'> I say goodbye (goodbye) to your eyes <br>Brimming with the frozen tears of your sorrowful destiny <br>If this love is more than you can bear alone <br>I'll catch it with the teardrops that overflow <br> <br>As our futures entwine, these feelings that hurt each other <br>Will somewhere meet again and become tomorrow <br> <br>Ah, someday you'll open the door <br>Even if that's an entrance that leads to sorrow <br>Ah, I'm praying that you keep this dream that connects us <br>In your heart and don't turn your back on this love <br> <br>If you can't even see your feet, take my hand <br>And you'll be the faint light up ahead <br>A heart that forgives mistakes and a tenderness that knows tears <br>Will become strength to protect what's important <br> <br>Ah, I'm sure we'll find the meaning of courage <br>That we've been searching for somewhere in the distant future <br>Ah, don't doubt the path you've chosen <br>'Cause I believe in this feeling called love <br> <br>A heart that forgives mistakes and a tenderness that knows tears <br>Will become strength to protect what's important <br> <br>Ah, I'm sure we'll find the meaning of courage <br>That we've been searching for somewhere in the distant future <br>Ah, don't doubt the path you've chosen <br>'Cause I believe in this feeling called love </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Crossed Destiny]] [[Category:Translation|Crossed Destiny]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information