Editing
KOTOKO/Iruka
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Iruka</b> <br> <b class="subtitle">(Dolphin)</b> '''[[KOTOKO]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ichibyou goto fukaku naru kurayami ni mi wo hisome <br>Doushitemo yurusenai kotoba kaite yaburisute <br>Mukashi kara sou datta...kanashii toki ni nakenai <br>Kooritsuita you ni kodoku to te wo tsunaide miru <br> <br>Awarendari shinaide <br>Itai to kanjite iru dake mashi yo <br>Souzou nante shinaide <br>Wakaru hazu mo nai <br> <br>Nayande...inaku nareba ii to omotta <br>Daiji na hito sae <br>Konton no uzu e <br>Risou wa chuu ni egaita ookina ooru <br>Mienai umi mada mezashiteru <br> <br>Ichibyougo ni wa iki sae shitenai ka mo shirenai <br>Mirai nado dare ni mo wakaranai to warau dake <br>Kuyashii yo mada dekiru koto ga aru hazu na no ni <br>Onaji toko surikireru made nazotteru dake <br> <br>Mogaitari shinaide <br>Douse iki nado nagaku motanai <br>Mizu no soko wa ii yo <br>Nagare ni mi wo makase <br> <br>Kowashite...ugokanakute ii to omotta <br>Konna jikan nara <br>Kongen no tani e <br>Arehateta michi wa zutto tsuzuiteku <br>Kaitei wo koe sono oku e <br> <br>Sakende...kizu tsukeba ii to omotta <br>Daiji na mono sae <br>Konton no uzu e <br>Shizumikaketa booto nante iranai <br>Doko mademo hora oyogeru sa </td> <td valign='top'> I hide in the darkness that deepens with every passing second <br>Writing down those words you won't accept and then tearing them up <br>I've always been like this...I can't cry when I'm sad <br>I link hands with solitude as if frozen <br> <br>Don't pity me <br>I'm glad I can feel pain <br>Don't even try to imagine it <br>There's no way you can understand <br> <br>Worry...I thought it would be better if I didn't exist <br>Even the people most important to me <br>Disappear into the whirpool of chaos <br>My ideals are giant oar up in the sky <br>And I'm still aiming for an ocean I can't see <br> <br>I might not even be able to breathe in another second <br>Just laughing that no one can know the future <br>It's galling 'cause there are still things I can do <br>But I just keep tracing the same worn down path <br> <br>Don't struggle <br>You can't hold your breath for long <br>It's nice at the bottom of the sea <br>Just go with the flow <br> <br>Destroy...I thought it would be better if I didn't move <br>At times like this <br>I go back to the vally where it all began <br>The wasted road continues on <br>Deeper, past the bottom of the sea <br> <br>Scream...I thought it would be better to hurt someone <br>Even the things most important to me <br>Disappear into the whirpool of chaos <br>I don't need a sunken boat <br>See, I can swim forever </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Iruka}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information